I give the floor to the observer of the Observer State of the Holy See. | UN | أعطي الكلمة للمراقب عن الكرسي الرسولي، الدولة التي لها مركز المراقب. |
I now give the floor to the observer of the Organization for Economic Cooperation and Development. | UN | أعطي الكلمة الآن للمراقب عن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية. |
the observer of Palestine made a statement after adoption. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان بعد اعتماد القرار. |
Identical letters from the observer of Palestine to the Secretary-General and the President of the Security Council | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان من المراقب عن فلسطين إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن |
the observer of Palestine made a statement. Further statements were made by the representatives of Egypt, the Syrian Arab Republic and Zambia. | UN | أدلى المراقب عن فلسطين ببيان، وأدلى ببيانات أخرى ممثلو مصر، والجمهورية العربية السورية، وزامبيا. |
Letter from the observer of Palestine to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من مراقب فلسطين |
The General Assembly decided to hear the observer of Switzerland in the debate on agenda item 20. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع للمراقب عن سويسرا خلال المناقشة الدائرة بشأن البند 20 من جدول الأعمال. |
The Acting President (spoke in Arabic): As we have agreed, I now give the floor to the observer of Palestine, who will speak on behalf of the member States of the Group of Arab States. | UN | الرئيسة: كما تم الاتفاق، أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول العربية. |
The President (spoke in Arabic): I call on the observer of Palestine, who wishes to speak in exercise of the right of reply. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين، الذي يريد ممارسة حق الرد. |
the observer of the Observer State of the Holy See made a statement. | UN | وأدلى المراقب عن دولة الكرسي الرسولي ببيان. |
the observer of the Observer State of the Holy See made a statement. | UN | وأدلى المراقب عن دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب ببيان. |
the observer of the Observer State of the Holy See made a statement. | UN | وأدلى المراقب عن الكرسي الرسولي الذي له مركز المراقب ببيان. |
Identical letters from the observer of Palestine to the Secretary-General, the President of the General Assembly and the President of the Security Council | UN | رسائل متطابقة موجهة من المراقب عن فلسطين إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن |
Letter from the observer of Palestine to the President of the Security Council | UN | رسالة من المراقب عن فلسطين إلى رئيس مجلس الأمن |
Letter from the observer of the African Union to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة من المراقب عن الاتحاد الأفريقي إلى رئيس مجلس الأمن |
In accordance with the decision taken earlier by the General Assembly at the same meeting, the observer of the Holy See made a statement. | UN | ووفقا لما قررته الجمعية العامة في مرحلة سابقة من الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان. |
In accordance with the decision taken earlier, the observer of Switzerland made a statement. | UN | ووفقا للقرار المتخذ آنفا، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان. |
Statements were made by the observer of the Libyan Arab Jamahiriya and by the representative of the United States. | UN | وأدلى كل من مراقب الجماهيرية العربية الليبية وممثل الولايات المتحدة بيبان. |
The Acting President (spoke in Arabic): I give the floor to the observer of the Holy See. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لمراقب الكرسي الرسولي. |
59. the observer of Cuba said that his Mission had endured the same problems as those described by previous speakers. | UN | ٥٩ - وقال المراقب عن كوبا إن بعثته ما انفكت تعاني من نفس المشاكل التي وصفها المتكلمون السابقون. |
A statement was made by the observer of the Inter-Parliamentary Union. | UN | وأدلى مراقب الاتحاد البرلماني الدولي ببيان. |
In accordance with the decision taken at the 32nd plenary meeting, the observer of the Holy See made a statement. | UN | وعملا بما تقرر في الجلسة العامة ٣٢، أدلى مراقب الكرسي الرسولي ببيان. |
The General Assembly decided to hear the observer of Swit-zerland in the debate on agenda item 20. | UN | قــررت الجمعيـــة العامـــة أن تعطـي الكلمة للمراقبة عن سويسرا لدى مناقشة البند ٢٠ من جدول اﻷعمال. |
the observer of Ecuador was concerned that the present situation was seriously affecting the work of the Permanent Missions. | UN | وأعرب المراقب عن إكوادور عن قلقه من أن الوضع الحالي يؤثر بشكل خطير على عمل البعثات الدائمة. |
The General Assembly decided to hear the observer of the Holy See in the debate on agenda item 31. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في إطار مناقشة البند ١٣ من جدول اﻷعمال. |
Statements were made by the observer of Palestine and the Chairman of the Committee. | UN | أدلى كل من المراقب الدائم لفلسطين ورئيس اللجنة ببيان. |
the observer of Egypt expressed concern about the legality of the administrative and financial penalties in the Programme. | UN | كما أعرب المراقب عن مصر عن القلق إزاء مشروعية العقوبات الإدارية والمالية الواردة في البرنامج. |
Members of the Council made statements, followed by the representative of Egypt and the observer of the League of Arab States. | UN | وأدلى أعضاء المجلس ببيانات، أدلى بعدها كل من ممثل مصر والمراقب عن جامعة الدول العربية ببيان. |