It is independent from other State agencies and is accountable only to the Parliament based on separate legal provisions. | UN | وهو منصب مستقل عن الوكالات الحكومية الأخرى يكون مسؤولاً أمام البرلمان فقط استناداً إلى أحكام قانونية منفصلة. |
Furthermore, the Parliament has identified 11 projects aimed at enhancing its capacity, including the establishment of a functional secretariat. | UN | وعلاوة على ذلك، حدد البرلمان 11 مشروعا تهدف إلى تعزيز قدراته، بما في ذلك إنشاء الأمانة الوظيفية. |
Afghan women constituted 27 per cent of legislators in the Parliament. | UN | وتشكل النساء الأفغانيات 27 في المائة من المشرعين في البرلمان. |
Cases where time limits are not met are the subject of periodic reports to the Parliament of Australia. | UN | وفي الحالات التي لا يستوفى فيها الحد الزمني تخضع العملية لتقارير دورية تقدم إلى برلمان أستراليا. |
the Parliament was ready to do whatever was necessary in that regard. | UN | والبرلمان على استعداد لعمل كل ما هو ضروري في هذا الصدد. |
the Parliament may exercise its legislative power through bills passed by the National Assembly and approved by the Governor General. | UN | ويجوز للبرلمان أن يمارس سلطته التشريعية عن طريق مشاريع القوانين التي تقرها الجمعية الوطنية ويوافق عليها الحاكم العام. |
On that constitutional basis, the Parliament has adopted a number of acts that significantly improved the representation of women among elected officials. | UN | وعلى أساس هذا السند الدستوري صوّت البرلمان على عدة قوانين ساعدت على تحقيق تحسين بالغ في تمثيل المرأة بين النواب. |
The challenges facing the Parliament are typical ones for a post-conflict environment. | UN | والتحديات التي تواجه البرلمان تحديات نمطية لبيئة مرحلة بعد انتهاء الصراع. |
the Parliament is currently considering the Government proposal to ratify the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وينظر البرلمان حالياً في مقترح الحكومة الداعي إلى التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
This should start with the Electoral Code, which should provide clearly for representation percentage of women in the Parliament. | UN | وينبغي أن يبدأ هذا بالقانون الانتخابي، الذي يجب أن ينص بوضوح على نسبة تمثيل المرأة في البرلمان. |
A Government Bill is intended to be submitted to the Parliament in the spring 2008 on the matter. | UN | ومن المزمع تقديم مشروع قانون أعدته الحكومة بشأن هذه المسألة إلى البرلمان في ربيع عام 2008. |
The Government has yet to approve the drafts and submit them to the Parliament for its consideration. | UN | ومازال يتعين أن توافق الحكومة على مشاريع القوانين هذه وأن تقدمها إلى البرلمان للنظر فيها. |
The Government has yet to approve and submit the draft bills to the Parliament for its formal consideration. | UN | غير أن الحكومة لم توافق بعد على مشاريع القوانين ولم تقدمها إلى البرلمان لينظر فيها رسمياً. |
Competing rights are weighed up in the Knesset, the Parliament of Israel, and in its independent judiciary. | UN | وتتم الموازنة بين هذه الحقوق المتداخلة في الكنيست، البرلمان الإسرائيلي، وداخل الهيئات القضائية التابعة له. |
It also saw the rubble of the severely damaged three-storey building of the Parliament, which had been completed two years before. | UN | وشاهدت أيضا حطام مبنى البرلمان الذي أصيب بأضرار جسيمة، وهو مؤلف من ثلاثة طوابق وانتهى بناؤه منذ عامين فقط. |
The executive has submitted to the Parliament a bill on sexual harassment in the workplace and education. | UN | وأحالت السلطة التنفيذية إلى البرلمان مشروع قانون بشأن التحرش الجنسي في أماكن العمل وفي التعليم. |
Moreover, the lèse-majesté law was approved by the Parliament, which reflects the democratic will of the Thai people. | UN | وعلاوة على ذلك، أقرّ البرلمان قانون الطعن في الذات الملكية، بما يعكس الإرادة الديمقراطية للشعب التايلندى. |
Motion in the Parliament of Malaysia condemning the Israeli attack on the Freedom Flotilla carrying humanitarian aid to Gaza | UN | مقترح مطروح في برلمان ماليزيا يدين الاعتداء الإسرائيلي على أسطول الحرية الذي يحمل مساعدات إنسانية إلى غزة |
The basis provided was that membership in the Parliament of a hostile entity is incompatible with loyalty to Israel. | UN | والأساس الذي قدمته لذلك هو أن العضوية في برلمان كيان معاد هو أمر يتعارض مع الولاء لإسرائيل. |
Today, the Parliament of Malaysia passed a resolution condemning the attacks by Israel on the Palestinian people in the Gaza Strip. | UN | وقد صادق برلمان ماليزيا اليوم على قرار يدين الاعتداءات التي تقوم بها إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني في قطاع غزة. |
the Parliament is a unicameral body with a 15-member elected house of assembly and a six-member appointed senate. | UN | والبرلمان مؤلف من مجلس واحد يضم 15 عضوا منتخبا لمجلس النواب وستة أعضاء معينين لمجلس الشيوخ. |
The article has left the details to the Parliament. | UN | وقد تركت هذه المادة للبرلمان صلاحية تحديد التفاصيل. |
In addition, the law establishing the national security council was passed by the Parliament and promulgated, but the Council has yet to be operational. | UN | وإضافة إلى ذلك، اعتمد مجلس النواب قانون إنشاء مجلس الأمن القومي وأصدره، ولكن المجلس لم يبدأ عمله بعد. |
The magazine featured a column by a Member of the Parliament of the Netherlands, sometimes a Government Minister. | UN | وفي المجلة عمود يحرره عضو بالبرلمان الهولندي، ويحرره أحيانا وزير في الحكومة. |
Same texts are also available in electronic format on official web site of the Parliament of the Republic of Lithuania. | UN | كما أن هذه النصوص نفسها متاحة في شكل إلكتروني على الموقع الرسمي لبرلمان جمهورية ليتوانيا على الشبكة العالمية. |
The State Secretary of the Council of Ministers and Parliamentary Affairs established an office at the Parliament to help coordinate legislative information. | UN | فقد أنشأ وزير الدولة لشؤون مجلس الوزراء والشؤون البرلمانية مكتبا في البرلمان للمساعدة في القيام بأعمال التنسيق المتعلقة بالمعلومات التشريعية. |
Recently, the Government and the Parliament of Mozambique jointly launched a Child Parliament. | UN | ولقد نظمت مؤخرا حكومة وبرلمان موزامبيق بشكل مشترك لقاء برلمان الطفل. |
The Government and the Parliament of Georgia also protested. | UN | واحتج على ذلك أيضا كل من حكومة جورجيا وبرلمانها. |
the Parliament was at present considering draft legislation that would criminalize domestic violence against children, including girls. | UN | وينظر المجلس النيابي حاليا في مشروع قانون يجرم العنف العائلي ضد اﻷطفال بمن فيهم الفتيات. |
Based on the Inter-Parliamentary Union resolution adopted in April 2009, the Parliament of Bangladesh is going to pass a resolution supporting nuclear and general disarmament. | UN | واستنادا إلى قرار الاتحاد البرلماني الدولي في عام 2009، يعتزم برلمان بنغلاديش اتخاذ قرار يدعم نزع السلاح العام والكامل. |
According to the Act on the Sami Parliament, the Finnish authorities negotiate with the Parliament in all matters of consequence to them. | UN | ووفقا للقانون المتعلق ببرلمان السامي، تتفاوض السلطات الفنلندية مع البرلمان بشأن جميع المسائل التي تؤثر على شعب السامي. |
157. In terms of percentages, women currently account for 13.58% of the Parliament of Montenegro. | UN | 157- ومن حيث النسبة المئوية، تشكل النساء حالياً 13.58 في المائة من مجلس نواب الجبل الأسود. |
Georgia's commitment has been further strengthened by its unilateral legally binding non-use of force pledge, undertaken in 2010 and reiterated by the Parliament of Georgia in 2013. | UN | وواصلت جورجيا تعزيز التزامها بعدم استعمال القوة بواسطة التعهد الملزم قانونا الذي أعلنته من جانب واحد في عام 2010 وأكده برلمانها من جديد في عام 2013. |