There was general acceptance of this proposal among the participating agencies. | UN | وقد لقي هذا الاقتراح قبولا عاما فيما بين الوكالات المشارِكة. |
the participating countries agreed on a series of political, security and economic measures to address the threats. | UN | واتفقت البلدان المشاركة على سلسلة من التدابير السياسية والأمنية والاقتصادية لمواجهة تلك التهديدات. |
Therefore it is of key importance to the participating countries. | UN | وهي تتسم لذلك بأهمية قصوى بالنسبة للبلدان المشاركة فيها. |
We also hope that the participating States can use the opportunity to discuss reforms of the disarmament machinery. | UN | ونحن نأمل أيضاً في أن تتمكن الدول المشاركة من اغتنام هذه الفرصة لمناقشة إصلاحات آلية نزع السلاح. |
the participating country experts offered thereby the comments set out below. | UN | وعرض الخبراء القطريون المشاركون تعليقاتهم عليها على النحو المبين فيما يلي. |
Within the given project framework, some innovative approaches have been developed and adopted by the participating countries. | UN | وفي نطاق اﻹطار الموضوع للمشروع، صيغت بعض النُهج المبتكرة واعتُمدت من قبل البلدان المشاركة فيه. |
Only at the time that the funds are transferred to the participating agent are they recorded as income by the United Nations. | UN | ولا تسجل تلك الأموال بصفتها دخلا من جانب الأمم المتحدة إلا في الوقت الذي يتم فيه تحويلها إلى الوكيل المشارك. |
Most of the participating organizations and entities of the United Nations system approached the advancement of women through mainstreaming gender concerns into the full range of their activities. | UN | وانتهجت معظم الكيانات والمؤسسات المشاركة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة نهجاً في النهوض بالمرأة قوامه تكريس الاهتمامات المتعلقة بنوع الجنس في كافة اﻷنشطة التي اضطلعت بها. |
Unless the participating agencies fully incorporated the programme into their institutional workplans, its implementation would continue to be flawed. | UN | ما لم تُدمج الوكالات المشارِكة هذا البرنامج بالكامل في خطط عملها المؤسسية، فسيظل يُعاني تنفيذه من الخلل. |
IAEA set the level of the Library budget on its own each year and informed the participating organizations accordingly. | UN | فالوكالة الدولية للطاقة الذرية كانت تتولى بنفسها كل عام تقرير مستوى ميزانية المكتبة وتُبلغ المنظمات المشارِكة بذلك. |
Based on the priorities identified, the participating Governments decide to: | UN | وبناء على الأولويات التي تم تحديدها، تقرر الحكومات المشارِكة ما يلي: |
The project, financed by the European Commission, is aimed at assisting the participating countries to reach international quality and safety standards. | UN | ويهدف المشروع، الذي تموّله المفوضية الأوروبية، إلى مساعدة البلدان المشاركة على تحقيق المعايير الدولية للنوعية والسلامة. |
At that time, it is expected that adjustments warranted in the contributions of the participating States parties sharing the costs will be made accordingly. | UN | ويُتوقع حينئذ أن تُعدَّل وفقا لذلك مساهمات الدول الأطراف المشاركة على أساس تقاسم التكاليف. |
WHO prepares budgets for that Service and submits them for review and approval to the participating organizations. | UN | وتعد تلك المنظمة ميزانيات الدائرة وتقدمها إلى المنظمات المشاركة فيها لاستعراضها والموافقة عليها. |
WHO prepares budgets for that Service and submits them for review and approval to the participating organizations. | UN | وتعد تلك المنظمة ميزانيات الدائرة وتقدمها إلى المنظمات المشاركة فيها لاستعراضها والموافقة عليها. |
This Corridor has connected the participating countries of both continents. | UN | ويربط هذا الممر بين البلدان المشاركة من القارتين. |
the participating Ministers adopted a plan of action for the Programme and a declaration condemning the growing phenomenon of child soldiers in the region. | UN | وأقر الوزراء المشاركون خطة عمل للبرنامج وإعلانا يندد بظاهرة الجنود اﻷطفال المتعاظمة في المنطقة. |
the participating countries include many landlocked countries. | UN | وتشمل البلدان المشاركة فيه الكثير من البلدان غير الساحلية. |
Only at the time the funds are transferred to the participating agent are they recorded as income by the United Nations. | UN | ولا تسجل تلك الأموال إلا في الوقت الذي يتم فيه تحويلها إلى الوكيل المشارك بصفتها دخلا من جانب الأمم المتحدة. |
Objective of the Organization: To improve management, ensure optimum use of available resources and achieve greater coordination between the participating organizations of the United Nations system. | UN | : تحسين الإدارة، وكفالة استخدام الموارد المتاحة على النحو الأمثل، وتحقيق قدر أكبر من التنسيق فيما بين المنظمات المشاركة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Unfortunately, the Decade itself has not generated additional funding to the participating agencies. | UN | والمؤسف أن العقد ذاته لم يأت بتمويل إضافي للوكالات المشتركة فيه. |
At that time, it is expected that adjustments to the contributions from the participating States parties sharing the costs will be made accordingly. | UN | ويتوقع القيام عندئذ بالتعديلات المناسبة لمساهمات الدول الأطراف المشاركة التي تتقاسم التكاليف. |
The majority of the participating countries have reported having institutional facilities for older persons, including over two thirds of the developing countries. | UN | وأفادت أغلبية البلدان المشاركة عن وجود مرافق مؤسسية للمسنين، بما في ذلك أكثر من ثلثي البلدان النامية. |
Furthermore, many of the participating international and regional organizations presented their information and communications technology for development projects and initiatives in the African region to the forum. | UN | وعلاوة على ذلك، طرح العديد من المشاركين من المنظمات الدولية والإقليمية أمام المنتدى مشاريعهم ومبادراتهم في المنطقة الأفريقية لتوجيه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى التنمية. |
Their primary aim will be to link the participating institutes and experts. | UN | وسيكون الهدف الأساسي لهذه الشبكات هو الربط بين المشتركين من المؤسسات والخبراء. |
the participating agencies should coordinate their efforts to prevent re-victimization. | UN | وينبغي للوكالات المشاركة أن تنسق جهودها حتى تمنع تعرض الضحايا للاعتداء مرة أخرى. |
Before finalizing the process, the participating organizations were invited to prioritize system-wide proposals received. | UN | وقبل وضع الصيغة النهائية للعملية، دعيت المنظمات المشاركة إلى تحديد أولويات المقترحات الواردة على نطاق المنظومة. |