ويكيبيديا

    "the president of the conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئيس المؤتمر
        
    • رئيس مؤتمر
        
    • رئيساً للمؤتمر
        
    • رئيسة المؤتمر
        
    • لرئيس المؤتمر
        
    • ورئيس المؤتمر
        
    • رئيس للمؤتمر
        
    • رئيسة مؤتمر
        
    • رئاسة المؤتمر
        
    • برئيس المؤتمر
        
    • ورئيس مؤتمر
        
    • رئاسة مؤتمر
        
    • للمؤتمر رئيس
        
    • كرئيس للمؤتمر
        
    • رئيسا لمؤتمر
        
    The proposal to request the President of the Conference on Disarmament to pursue consultations on item 1 raises several questions. UN إن اقتراح تكليف رئيس المؤتمر بإجراء مشاورات حول البند اﻷول من جدول اﻷعمال يثير لدينا عدداً من التساؤلات.
    She trusted that the President of the Conference would exhaust all possible ways of achieving consensus on substantive matters. UN وقالت إنها تثق في أن رئيس المؤتمر سيستنفد جميع السبل الممكنة لتحقيق توافق للآراء بشأن المسائل الموضوعية.
    Opening statements will be made by the President of the Conference, the President of the General Assembly, the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Conference. UN وسيدلي ببيانات افتتاحية رئيس المؤتمر ورئيس الجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للمؤتمر.
    Text of the oral report of the Coordinator to the President of the Conference on Disarmament on the informal meetings on agenda items 1 and 2, with a general focus on nuclear disarmament UN نص التقرير الشفهي المقدم من المنسق إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح بشأن الاجتماعات غير الرسمية المتعلقة بالبندين 1 و2 من جدول الأعمال اللذين يركزان على نزع السلاح النووي بوجه عام
    Statements were made by the President of the Conference on Disarmament, the Chair of the Disarmament Commission and the Director of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR). UN وأدلى ببيانات رئيس مؤتمر نزع السلاح ورئيس هيئة نزع السلاح ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Opening statements will be made by the President of the Conference and the Secretary-General of the United Nations. UN وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة.
    Opening statements by the President of the Conference and the Secretary-General of the United Nations UN بيانان افتتاحيان يدلي بهما رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة
    Opening statements will be made by the President of the Conference, the United Nations Secretary-General and the Secretary-General of the Conference. UN وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة والأمين العامة للمؤتمر.
    Opening statements will be made by the President of the Conference and the Secretary-General. UN وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام.
    Opening statements by the President of the Conference and the Secretary-General of the United Nations UN كلمتان افتتاحيتان يدلي بهما رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة
    Opening statements will be made by the President of the Conference and the Secretary-General of the United Nations. UN وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة.
    The coordinators will have an important role in leading the thematic discussions and an important role in giving their report to the President of the Conference. UN وسيضطلع المنسقون بدور مهم في قيادة المناقشات المواضيعية وبتقديم تقريرهم إلى رئيس المؤتمر.
    When approved by the Conference, the contract of the appointment shall be signed by the new Director-General and by the President of the Conference, acting in the name of the Organization. UN وعندما يوافق المؤتمر على عقد التعيين يوقّعه المدير العام الجديد كما يوقعه رئيس المؤتمر باسم المنظمة.
    the President of the Conference made a statement and declared closed the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus. UN وأدلى رئيس المؤتمر ببيان وأعلن اختتام مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    the President of the Conference will present a summary of the outcome of the high-level segment and close the high-level segment. UN سيقدم رئيس المؤتمر خلاصة لحصيلة الجزء الرفيع المستوى ويختتم هذا الجزء.
    Statement by the President of the Conference of the Parties at its ninth session UN بيان رئيس مؤتمر الأطراف في دورتها التاسعة
    Welcome address by the President of the Conference of the Parties at its ninth session UN كلمة ترحيبية يلقيها رئيس مؤتمر الأطراف في الدورة التاسعة
    Statement by the President of the Conference of the Parties at its ninth session UN بيان رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة
    Welcome address by the President of the Conference of the Parties at its ninth session UN كلمة ترحيبية يلقيها رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة
    Once we have reached the end of the list of speakers, I shall make a statement as the President of the Conference. UN وعندما نصل إلى نهاية قائمة المتكلمين، سوف أدلي ببيان بصفتي رئيساً للمؤتمر.
    104. At the same meeting, the President of the Conference made a statement and declared the Conference closed. UN 104 - وفي الجلسة نفسها، أدلت رئيسة المؤتمر ببيان وأعلنت اختتامه.
    So, frankly speaking, I do not see in what way you, I or the President of the Conference might make a substantive input to that meeting. UN وبالتالي فإنني لا أرى بصراحة كيف يمكن لكم أو لي أو لرئيس المؤتمر المساهمة مساهمة جوهرية في ذلك الاجتماع.
    Concluding statements were made by the Acting Director of the Statistics Division, and the President of the Conference. UN وأدلى ببيان ختامي كل من المدير بالإنابة للشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس المؤتمر.
    If, as the President of the Conference, you find through your consultations with the coordinators that the time is right, then you could call for a plenary. UN لقد تأخرنا أكثر من اللازم، ثانياً إذا وجدت أنت وأنت رئيس للمؤتمر من مشاوراتك مع المنسقين أن الوضع جاهز، في هذه الحالة يمكن أن تدعو إلى جلسة عامة.
    A summary of the high-level segment was submitted by the President of the Conference of the Parties, Marina Silva, Minister of the Environment of Brazil, at the closure of the meeting. UN وقدمت السيدة مارينا سيلفا رئيسة مؤتمر الأطراف، وزيرة البيئة بالبرازيل، في نهاية الاجتماع موجزا للجزء الرفيع المستوى.
    The Conference shall establish a Committee of the Whole, the Chairman of which shall be the President of the Conference. UN ينشئ المؤتمر لجنة جامعة يتولى رئيسها رئاسة المؤتمر.
    The Executive Secretary welcomed all delegates to the Conference at its eighth session and congratulated Minister Baalu on his election as President. She also paid tribute to the President of the Conference at its seventh session for his personal commitment and vision, which had been essential for a successful outcome of the conference held in Marrakesh in 2001. UN 10- رحبت الأمينة التنفيذية بجميع المندوبين إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف وهنأت الوزير بالو على انتخابه رئيساً للمؤتمر وأشادت أيضاً برئيس المؤتمر في الدورة السابعة لالتزامه الشخصي ونفاذ بصيرته اللذين كانا ضرورين لنجاح المؤتمر الذي عقد بمراكش في عام 2001.
    2. the President of the Conference of the Parties (COP) at its fifteenth session will open COP 16. UN 2- ورئيس مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة سيقوم بافتتاح الدورة السادسة عشرة للمؤتمر.
    The situation was just the same many years ago when I had the honour of being the President of the Conference on Disarmament. UN وكانت الحالة على ماهي عليه قبل عدة سنوات، عندما كان لي شرف رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    2. the President of the Conference of the Parties (COP) at its eighteenth session will open COP 19. UN 2- وسيفتتح الدورةَ التاسعة عشرة للمؤتمر رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    We would also like to place on record our deep sense of appreciation to the Ambassador of Syria, Mr. Taher Al—Hussami, for his diligent efforts as the President of the Conference. UN ونود أيضا أن نسجل عميق شعورنا بالتقدير لسفير سوريا، السيد طاهر الحسامي، على جهوده الدؤوبة كرئيس للمؤتمر.
    As the President of the Conference on Disarmament, I take this opportunity to thank warmly the Secretary-General of the Conference, Mr. Vladimir Petrovsky, and the Deputy Secretary-General of the Conference, Mr. Abdelkader Bensmail, as well as their able secretariat, for the valuable, solid and continuous assistance they have provided to the Conference during the 1994 session. UN وبصفتي رئيسا لمؤتمر نزع السلاح، أنتهــز هذه الفرصة ﻷشكر بحرارة اﻷميـن العام للمؤتمــــر، السيـــد فلاديمير بتروفسكــــي، ونائب أمين عام المؤتمر، السيد عبد القادر بن سميل، وكذلــــك أمانتهما القديـــرة على المساعدة القيمة الكبيرة والمستمرة التي قدموها للمؤتمر خلال دورة ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد