ويكيبيديا

    "the programme of work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج العمل
        
    • ببرنامج العمل
        
    • برنامج عمل
        
    • لبرنامج العمل
        
    • وبرنامج العمل
        
    • ببرنامج عمل
        
    • لبرنامج عمل
        
    • برنامج عملها
        
    • برنامج الأعمال
        
    • برنامج عمله
        
    • برنامج عملنا
        
    • وبرنامج عملها
        
    • وبرنامج عمله
        
    • ببرنامج عملها
        
    • لبرنامج عملها
        
    We commend the efforts by all the 2013 Presidents of the Conference on Disarmament to reach a consensus on the programme of work. UN ونحن نمتدح الجهود التي بذلها رؤساء مؤتمر نزع السلاح في عام 2013 بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج العمل.
    Agenda Item 3: Adoption of the programme of work UN البند 3 من جدول الأعمال: اعتماد برنامج العمل
    Agenda Item 3: Adoption of the programme of work. UN البند 3 من جدول الأعمال: اعتماد برنامج العمل.
    Each working group has specific tasks related to the programme of work, which are set out below. UN وكل فريق من هذه الأفرقة العاملة لديه مهام محددة تتصل ببرنامج العمل يرد بيانها أدناه.
    Trust funds in support of the programme of work of the UN الصناديق الاستئمانية التي تدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Agenda Item 3: Adoption of the programme of work. UN البند 3 من جدول الأعمال: اعتماد برنامج العمل.
    Agenda Item 3: Adoption of the programme of work. UN البند 3 من جدول الأعمال: اعتماد برنامج العمل.
    Agenda Item 3: Adoption of the programme of work. UN البند 3 من جدول الأعمال: اعتماد برنامج العمل.
    Agenda Item 3: Adoption of the programme of work. UN البند 3 من جدول الأعمال: اعتماد برنامج العمل.
    Additional scheduling of items or changes in the programme of work will be reflected in revised versions of the present document. Datea UN وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    Agenda Item 3: Adoption of the programme of work UN البند 3 من جدول الأعمال: اعتماد برنامج العمل
    It provides clarity and encapsulates much of the understanding that many have to enable the Conference to implement the programme of work. UN فهو يوفِّر الوضوح اللازم ويشتمل على قدر كبير من المفاهيم التي يرى كثيرون أنها تمكِّن المؤتمر من تنفيذ برنامج العمل.
    You have expressed your determination to make an engaged effort at finding a workable solution for the programme of work. UN وقد أعربتم عن تصميمكم على بذل جهودٍ ملتزمة من أجل التوصل إلى حلٍ قابل للتنفيذ لمسألة برنامج العمل.
    It is clear that, at present, there is no consensus on the programme of work before us. UN حيث من الواضح أنه في الوقت الراهن لا يوجد توافق آراء حول برنامج العمل المطروح.
    We shall now entertain comments or observations on the programme of work. UN واﻵن نعطي الفرصة للاستماع إلى التعليقات أو الملاحظات على برنامج العمل.
    As in the past, the programme of work and resource requirements are presented by subprogramme of the medium-term plan. UN وعلى غرار الماضي، يرد برنامج العمل والاحتياجات من الموارد حسب كل برنامج فرعي في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    As in the past, the programme of work and resource requirements are presented by subprogramme of the medium-term plan. UN وعلى غرار الماضي، يرد برنامج العمل والاحتياجات من الموارد حسب كل برنامج فرعي في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Informal consultations must be arranged so as not to coincide with other elements of the programme of work. UN وأضافت أنه ينبغي ترتيب المشاورات غير الرسمية كيما لا تتصادف مع العناصر اﻷخرى من برنامج العمل.
    Yet as has been emphasized by the G.21, our efforts concerning the programme of work are not complete. UN بيد أن جهودنا فيما يتعلق ببرنامج العمل لم تكتمل كما أكﱠدت على ذلك مجموعة اﻟ ١٢.
    D. Decision on the programme of work of the Standing UN مقرر بشأن برنامج عمل اللجنة الدائمة في عام ٨٩٩١
    the programme of work should provide a negotiation mandate on this issue. UN وينبغي لبرنامج العمل أن ينص على ولاية تفاوضية بشأن هذه المسألة.
    Sweden requested that the outcome document under the road map and the programme of work be revised. UN وطلبت السويد تنقيح الوثيقة الختامية المعدة في إطار خارطة الطريق وبرنامج العمل.
    This is a critical issue because it is related to the programme of work of the Conference which is facing serious difficulties. UN وهي مسألة حساسة بسبب ارتباطها ببرنامج عمل المؤتمر الذي يواجه صعوبات شديدة.
    Regional implementation of the programme of work of the United Nations Environment Programme UN التنفيذ الإقليمي لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    It participates in the IAACA Executive Committee and is regularly consulted with regard to the programme of work and the formulation of strategic future plans of the Association. UN وهو يشارك في اللجنة التنفيذية للرابطة، التي تتشاور معه بانتظام بشأن برنامج عملها وصياغة خططها المستقبلية الاستراتيجية.
    Additional scheduling of items or changes in the programme of work will be reflected in revised versions of this document. Datea UN وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو تغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    The Council also requested the Office of the High Commissioner to present the Council with a summary of the discussions of the workshop, at a moment in conformity with the programme of work of the Council. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تقدم إليه موجزاً عن مناقشات حلقة العمل، في وقت يتفق مع برنامج عمله.
    While that issue is not a focus of our deliberations on the programme of work, it is nevertheless of crucial importance. UN إن هذه المسألة تكتسي أهمية قصوى وإن كانت لا تشكل موضوعاً لمداولاتنا بشأن برنامج عملنا اليوم.
    The provisional agenda and the programme of work of the fifty-ninth session of the Assembly will reflect this approach as approved by the Assembly; UN وسيعبر جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة وبرنامج عملها عن هذا النهج حسب موافقة الجمعية العامة؛
    At the beginning of its 1998 session we will have to determine the agenda and the programme of work of the Conference. UN وفي بداية دورة عام ٨٩٩١ سيتعين علينا تقرير جدول أعمال المؤتمر وبرنامج عمله.
    This, together with additional funding from the support account for peacekeeping operations, has placed UNMAS in a stronger financial situation, and the Secretary-General is confident that UNMAS will be in a position to carry out the programme of work for the immediate future. UN وقد أدى هذا بالاقتران بالتمويل الإضافي الموفر من حساب دعم عمليات حفظ السلام إلى وضع الدائرة في حالة مالية أقوى، والأمين العام واثق من أن الدائرة ستكون في وضع يمكنها من الاضطلاع ببرنامج عملها في المستقبل القريب.
    Starting the following year, the Unit intended to combine the annual report and the programme of work into a single document. UN وأوضح أن الوحدة تعتزم، بدءا من السنة المقبلة، دمج هذا التقرير مع التقرير المكرس لبرنامج عملها في وثيقة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد