ويكيبيديا

    "the resident coordinator" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنسق المقيم
        
    • المنسقين المقيمين
        
    • للمنسق المقيم
        
    • والمنسق المقيم
        
    • الممثل المقيم
        
    • للمنسقين المقيمين
        
    • الممثلين المقيمين
        
    • المنسّق المقيم
        
    • المنسِّق المقيم
        
    • بالمنسق المقيم
        
    • المنسّقين المقيمين
        
    • منسقا مقيما
        
    • المنسقون المقيمون
        
    • المنسﱢق المقيم
        
    • منسق مقيم
        
    Other suggestions were made to continue strengthening the resident coordinator system. UN وقدمت اقتراحات أخرى دعت إلى مواصلة تعزيز نظام المنسق المقيم.
    The pool also feeds into the resident coordinator selection process. UN كما تسهم المجموعة في إثراء عملية اختيار المنسق المقيم.
    UNFPA promotes the resident coordinator function as a career path. UN ويقوم الصندوق بتعزيز وظيفة المنسق المقيم باعتبارها مسارا وظيفيا.
    Another delegation urged UNDP to ensure that the costs of the resident coordinator system not divert resources away from programme assistance. UN وحث وفد آخر البرنامج على كفالة ألا تؤدي تكاليف نظام المنسقين المقيمين إلى تحويل الموارد بعيدا عن المساعدة البرنامجية.
    Substantive and advisory support to the resident coordinator system UN تقديم الدعم الفني والاستشاري إلى نظام المنسقين المقيمين
    His delegation likewise supported recommendation 15; the resident coordinator could act as a catalyst in the activities in question. UN وقال إن بليز تؤيد أيضا التوصية ١٥؛ ويمكن للمنسق المقيم أن يضطلع بدور حفاز في هذا الصدد.
    the resident coordinator system must continue to be strengthened. UN لذا يجب أن يستمر تعزيز نظام المنسق المقيم.
    Further efforts to strengthen the emergency coordination capacity in the office of the resident coordinator shall also be undertaken. UN كما سيبذل المزيد من الجهود لتعزيز قدرة مكتب المنسق المقيم على القيام بعملية التنسيق في حالات الطوارئ.
    the resident coordinator, who is currently serving as Acting Director on an interim basis, reports regularly and effectively on information activities. UN كما أن المنسق المقيم الذي يعمل مؤقتا في الوقت الحاضر مديرا باﻹنابة يطلعنا بشكل منتظم وفعال على أنشطة اﻹعلام.
    We support measures to strengthen the resident coordinator system. UN ونؤيد التدابير الرامية الى تعزيز نظام المنسق المقيم.
    At the country level, the coordinating role belonged to the resident coordinator. UN وعلى الصعيد الوطني، يقع عبء الدور التنسيقي على كاهل المنسق المقيم.
    Such a body would enhance the resident coordinator system. UN وقال إن هذه اللجنة ستعزز نظام المنسق المقيم.
    With few exceptions, the resident representative is also the resident coordinator. UN وباستثناء حالات قليلة، فإن الممثل المقيم هو أيضا المنسق المقيم.
    When increased attention to human rights is needed in a given situation, the resident coordinator should recommend a visit by the Representative. UN وعندما يقتضي اﻷمر زيادة الاهتمام بحقوق اﻹنسان في حالة معينة، يجب على المنسق المقيم أن يوصي بأن يقوم الممثل بزيارة.
    The humanitarian coordination unit, in close collaboration with the resident coordinator unit, produced three humanitarian and recovery updates. UN وقدمت وحدة تنسيق الشؤون الإنسانية بتعاون وثيق مع وحدة المنسقين المقيمين ثلاثة تقارير تغطي آخر التطورات.
    the resident coordinator system should receive institutional and financial support, but the transaction costs resulting from coordination activities should be minimized. UN وينبغي ان يحصل نظام المنسقين المقيمين على دعم مؤسسي ومالي، لكن يتعين خفض تكاليف المعاملات الناجمة عن أنشطة التنسيق.
    But those of them that are engaged in operational activities for development already fall within the resident coordinator system. UN على أن الوكالات العاملة في اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية تدخل بالفعل في نطاق نظام المنسقين المقيمين.
    (v) A project to support the information requirements of the resident coordinator system, which was recently identified and is being formulated; UN ' ٥` مشروع لدعم احتياجات المنسقين المقيمين من المعلومات، وهي الاحتياجات التي تم تحديدها في اﻵونة اﻷخيرة ويجري صياغتها؛
    ● Regular consultations on key development policy issues led by Governments, with the support of the resident coordinator system UN ● إجراء مشاورات منتظمة بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسات اﻹنمائية تقودها الحكومات بدعم من نظام المنسقين المقيمين
    The regional bureaux will support the operational activities of the resident coordinator as co-owners of the resident coordinator system. UN وستدعم المكاتب اﻹقليمية اﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها المنسق المقيم بصفتها مشاركة في ملكية نظام المنسقين المقيمين.
    :: A statement by the resident coordinator of the United Nations system in the Republic of the Congo, Mr. Lamin Manneh; UN :: كلمة بالمناسبة للمنسق المقيم للأمم المتحدة في جمهورية الكونغو، السيد الأمين مانه؛
    My Special Representative and the resident coordinator will be in discussion with the new government once it is formed regarding whatever assistance it may request. UN وسوف يُجري ممثلي الخاص والمنسق المقيم مناقشات مع الحكومة الجديدة فور تشكيلها بشأن أي مساعدة قد تطلبها.
    The report, moreover, places a special focus on coordination in countries in crisis and post-crisis situations, taking into account the multiple roles of the resident coordinator in those situations. UN كما يركز التقرير بشكل خاص على التنسيق في البلدان التي تواجه حالات الأزمة وما بعد الأزمة، آخذاً في الاعتبار الأدوار المتعددة للمنسقين المقيمين في تلك الحالات.
    In nearly all cases, the resident coordinator system had also participated. UN وفي جميع اﻷحوال تقريبا، شارك نظام الممثلين المقيمين في هذه المرحلة.
    However, it is not the resident coordinator alone who takes management decisions, but the UNCT as a whole and this can make the decision-making process lengthy and cumbersome. UN بيد أن المنسّق المقيم لا يتخذ القرارات الإدارية بمفرده، وإنما يتخذها الفريق القطري برمته مما يمكن أن يؤدي إلى إطالة فترة عملية اتخاذ القرارات وتعقيدها.
    the resident coordinator should be accountable not only to the international system but also to the national Government concerned. UN وينبغي ألاّ يكون المنسِّق المقيم مسؤولاً تجاه المنظومة الدولية وحسب، بل مسؤولاً أيضاً تجاه الحكومة الوطنية المعنية.
    the resident coordinator annual reporting system is being revised to ensure transparent reporting on the use of funds. UN ويجري تنقيح نظام الإبلاغ السنوي الخاص بالمنسق المقيم من أجل كفالة شفافية الإبلاغ عن استخدام الأموال.
    UNIDO welcomed that exercise and had been an active partner in the Panel's work right from the start, participating in meetings and discussions, making conceptual contributions and concrete proposals and hosting in Vienna a thematic consultation of the Panel on the functioning of the resident coordinator system. UN ورحّبت اليونيدو بتلك العملية، وما زالت شريكا ناشطا في عمل الفريق منذ البدء مباشرة، من خلال مشاركتها في الاجتماعات والمناقشات، وتقديمها إسهامات مفاهيمية ومقترحات ملموسة، واستضافتها في فيينا مشاورة مواضيعية للفريق حول الأداء الوظيفي لنظام المنسّقين المقيمين.
    In June 2004, there were 20 such human coordinator of whom only one was not also the resident coordinator. UN وفي حزيران/يونيه 2004، كان هناك 20 منسقا للشؤون الإنسانية، واحد منهم فقط لم يكن أيضاً منسقا مقيما.
    Another country suggested that the resident coordinator should report directly to the Deputy Secretary-General. UN كما اقترح بلد آخر أن يرفع المنسقون المقيمون تقاريرهم إلى نائب اﻷمين العام مباشرة.
    The representatives of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) are increasingly associated with the United Nations country team, though they are not formally members of the resident coordinator system. UN ويرتبط ممثلو البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بعلاقات تتوطد بشكل متزايد مع فريق اﻷمم المتحدة القطري بالرغم من أنهم ليسو رسميا أعضاء في نظام المنسﱢق المقيم.
    It should also be noted that resident coordinators and the host Governments are consulted on the formulation of a particular vacancy announcement for the resident coordinator position. UN والجدير بالملاحظة أنه يتم التشاور مع المنسقين المقيمين والحكومات المضيفة بشأن صياغة أي إعلان لشغور وظيفة منسق مقيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد