ويكيبيديا

    "the school" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدرسة
        
    • المدرسية
        
    • المدارس
        
    • المدرسي
        
    • للمدرسة
        
    • بالمدرسة
        
    • مدرسة
        
    • المدرسه
        
    • كلية
        
    • بالمدارس
        
    • الدراسي
        
    • والمدرسة
        
    • المدرسةِ
        
    • الجامعة
        
    • وكلية
        
    That prohibition applies to the pupils, students and staff during all educational activities inside or outside the school. UN ويطبق هذا الحظر على التلاميذ والطلبة والموظفين في جميع الأنشطة التعليمية، سواء داخل المدرسة أو خارجها.
    Learning at the school is in two consecutive stages: UN يكون التعلم في المدرسة على مرحلتين متتابعتين، هما:
    Furthermore, efforts were made to enhance the partnership between civil society and the Government to reduce the school dropout rate. UN وعلاوة على ذلك، بُذلت الجهود لتعزيز الشراكة بين المجتمع المدني والحكومة بقصد الحد من معدل الانقطاع عن المدرسة.
    In the Province of Buenos Aires, the school authorities incorporated sex education into the curriculum in 2005. UN وأدرجت السلطات المدرسية في مقاطعة بوينس أيرس التثقيف الجنسي في المناهج الدراسية في عام 2005.
    About 30 per cent of the school teachers and 15 per cent of the university lecturers were women. UN وتبلغ نسبة النساء حوالي 30 في المائة من معلمي المدارس و15 في المائة من أساتذة الجامعات.
    Had the school building not been closed for the Jewish Sabbath, there likely would have been many more casualties. UN ولو لم يكن مبنى المدرسة مغلقا نظرا لعطلة السبت اليهودي، لكان من المحتمل وقوع المزيد من الإصابات.
    In the days prior to the attack, members of the national army had camped in the school premises. UN وفي الأيام التي سبقت الهجوم، كان أفراد الجيش الوطني قد أقاموا معسكرا لهم في مباني المدرسة.
    HRW reported statements made by an attendant at the school, who asserted " No shooting was coming from the school " . UN ونقلت المنظمة تصريحات أدلى بها أحد الدارسين في المدرسة وأكد فيها أنه ' ' لم يصدر إطلاق نار عن المدرسة``.
    the school focused on preservation of traditional knowledge and Inuit handcrafts. UN وتركّز المدرسة على الحفاظ على المعارف التقليدية والحرف اليدوية للإنويت.
    Children in each participating school elected a comptroller general who was responsible for tracking parts of the school budget and expenditure. UN وينتخب الأطفال في كل مدرسة مشاركة مراقباً مالياً عاماً يكون مسؤولاً عن تتبع بنود من الميزانية والإنفاق في المدرسة.
    He attributes this to the hostile and discriminatory attitude of the school superintendent and others towards him. UN وهو يعزو ذلك إلى الموقف العدائي والتمييزي الذي يتخذه إزاءه ناظر المدرسة وغيره من اﻷشخاص.
    He attributes this to the hostile and discriminatory attitude of the school superintendent and others towards him. UN وهو يعزو ذلك إلى الموقف العدائي والتمييزي الذي يتخذه إزاءه ناظر المدرسة وغيره من اﻷشخاص.
    The other teachers, who lived in other localities, could not reach the school because of the closure. UN ولم يكن بمقدور المدرسات اﻷخريات، اللائي يعشن في أماكن أخرى، الوصول إلى المدرسة بسبب اﻹغلاق.
    An agreement with the Navy was reached that would allow direct access from Route 5 to the school. UN وقد تم التوصل إلى اتفاق مع القوات البحرية سيسمح بالوصول المباشر من الطريق ٥ إلى المدرسة.
    The Committee also welcomes information that reproductive rights and maternal health education has been introduced in the school curricula. UN كما ترحِّب اللجنة بالمعلومات التي تفيد عن إدخال حقوق الإنجاب والتثقيف الصحي للأمهات في المناهج الدراسية المدرسية.
    In the previous five school years, all the school children from the RAE community were given set of school books each. UN وفي السنوات الدراسية الخمس السابقة كان جميع أطفال المدارس من هذه الطوائف يحصلون على مجموعة الكتب المدرسية لكل طالب.
    Discriminatory practices, such as restrictions on the use of cultural and traditional dress, should be avoided in the school setting. UN كما ينبغي في المدارس تفادي ممارسات تمييزية من قبيل فرض قيود على ارتداء اللباس المستلهَم من الثقافة والتقاليد.
    This entails the need to relook at the school curriculum. UN ويترتب على ذلك ضرورة إعادة النظر في المنهاج المدرسي.
    Now, I should escort you back to the school. Open Subtitles والآن ، يجب أن أرافقكِ حتى تعودين للمدرسة
    We trust the school not to overstep its bounds in terms of what is and what isn't appropriate. Open Subtitles الأن، نحن نثق بالمدرسة بأن لا تتجاوز حدودها من ناحية ما هو ملائم و غير ملائم.
    He was raw about losing his job at the school. Open Subtitles لقد كان قلق بسبب احتمال فقدان عمله في المدرسه
    Nevertheless, work in the Police School continued with the 24th promotion finally entering the school with 1,102 cadets, 116 of which were female. UN ومع ذلك، استمر العمل في كلية الشرطة مع التحاق الدفعة الرابعة والعشرين أخيرا بالكلية، وتضم 102 1 طالب، منهم 116 طالبة.
    In schools, corporal punishment is unlawful under the school Education Law. UN ووفقاً لقانون التعليم العام، لا يجوز توقيع العقاب البدني بالمدارس.
    There was a need for a deep restructuring of the school curriculum and the consequent production and dissemination of the respective didactic materials. UN وكانت هناك حاجة إلى عملية إعادة هيكلة عميقة للمنهاج الدراسي وما ينتج عن ذلك من إعداد ونشر للمواد التعليمية ذات الصلة.
    the school is the most important formal institution for the realization of the right to education. UN والمدرسة هي أهم مؤسسة رسمية لإعمال الحق في التعليم.
    Half these guys don't even go to the school. Open Subtitles نِصْف هؤلاء الرجالِ لا حتى إذهبْ إلى المدرسةِ.
    And since it was the school mascot, we could walk around campus in it without being noticed. Open Subtitles ونظراً لإنه كان تميمة المدرسة فكان يُمكننا السير في أرجاء الجامعة دون أن يُلاحظنا أحد
    There is a professorship in women's studies in the school of Social Work and another in the school of Agriculture. UN ويوجد في كلية العمل الاجتماعي وكلية الزراعة قسم دراسات معني بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد