The Committee began its thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح. |
The Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح. |
The Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح. |
Six joint thematic working groups, each focused on one of the first six chapters of the Doha Document, were established. | UN | وأُنشئت ستة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة يركز كل منها على واحد من الفصول الستة الأولى من وثيقة الدوحة. |
Allocation of contributions among different thematic clusters was uneven. | UN | وكان توزيع المساهمات بين مجموعات مواضيعية مختلفة متفاوتاً. |
In the thematic section of that report, the Special Rapporteur focused on domestic legal provisions regulating the use of force. | UN | وقد ركَّز المقرِّر الخاص، في القسم المواضيعي من ذلك التقرير، على الأحكام القانونية الداخلية التي تنظم استخدام القوة. |
The Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نـزع السلاح. |
The Committee thus concluded its thematic discussion on disarmament machinery. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نـزع السلاح. |
A range of views on thematic debates were expressed. | UN | وأُعرب عن مجموعة من الآراء بشأن المناقشات المواضيعية. |
The Executive Directorate also engaged closely with other partners on thematic issues of concern to the Committee. | UN | وتعاونت المديرية التنفيذية أيضا تعاونا وثيقا مع شركاء آخرين بشأن المسائل المواضيعية التي تهم اللجنة. |
thematic cluster II: sanctions monitoring teams, groups and panels | UN | المجموعة المواضيعية الثانية: أفرقة رصد الجزاءات بشتى أنواعها |
III. thematic cluster III: political offices, peacebuilding support offices and integrated offices | UN | المجموعة المواضيعية الثالثة: المكاتب السياسية ومكاتب دعم بناء السلام والمكاتب المتكاملة |
The dialogue concerning periodic reports is focused on the issues or thematic priorities identified by the treaty bodies. | UN | ويركز الحوار المتعلق بالتقارير الدورية على المسائل أو الأولويات المواضيعية التي تحددها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
The Global thematic Consultations on Water were an important input to the intergovernmental process on sustainable development goals. | UN | وقدمت المشاورات المواضيعية العالمية بشأن المياه إسهاما هاما في العملية الحكومية الدولية بشأن أهداف التنمية المستدامة. |
The Joint Action has five thematic work packages which aim to strengthen and broaden health system capacity. | UN | ويتضمن المشروع المشترك خمس حزم عمل مواضيعية ترمي إلى تقوية قدرات النظم الصحية وتوسيع نطاقها. |
Allocation of contributions among different thematic clusters was uneven. | UN | وكان توزيع المساهمات بين مجموعات مواضيعية مختلفة متقطعاً. |
We are in the middle of useful, major thematic debates and panel discussions, and Japan appreciates this initiative. | UN | نحن الآن في خضم مناقشات مواضيعية كبرى ومفيدة وحلقات نقاش، وتلك مبادرة تلقى التأييد من اليابان. |
UNICEF currently has a thematic funding vehicle in place. | UN | ولدى اليونيسيف في الوقت الراهن آلية للتمويل المواضيعي. |
The Human Rights thematic Group held 5 monthly meetings. | UN | عقد فريق حقوق الإنسان المواضيعي خمسة اجتماعات شهرية. |
It would also be expanding the range of thematic protection learning programmes and increasing external training opportunities. | UN | وسوف تعمل المفوضية أيضاً على توسيع مجال البرامج الموضوعية لتعلم الحماية وزيادة فرص التدريب الخارجي. |
An inter-secretariat thematic group has been established to consider the coordinated use of regional offices and centres. | UN | تم إنشاء فريق مواضيعي مشترك بين الأمانات لكي ينظر في الاستخدام المنسّق للمكاتب والمراكز الإقليمية. |
Other activities of the Department, such as most radio and television programmes, were not programmed by thematic areas. | UN | ولم تبرمج اﻷنشطة اﻷخرى التي تضطلع بها اﻹدارة، مثل غالبية برامج اﻹذاعة والتلفزيون، حسب مجالات موضوعية. |
While regional affairs represent the substantive work of the Council, thematic debates are no less important in setting policy. | UN | وبينما تمثل الشؤون الإقليمية العمل الموضوعي للمجلس، فإن المناقشات المواضيعية لا تقل أهمية فيما يتعلق بوضع السياسات. |
Programme C covered the thematic priorities of the Organization, providing resources to deliver those programmes efficiently and effectively. | UN | فالبرنامج الرئيسي جيم بكامله يشمل أولويات المواضيع المحورية للمنظمة، موفّراً الموارد لإنجاز تلك البرامج بفعالية وكفاءة. |
8. Encourages the thematic special rapporteurs and working groups to make recommendations for the avoidance of human rights violations; | UN | ٨ ـ تشجع المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة على تقديم توصيات لتجنب انتهاكات حقوق اﻹنسان؛ |
It shows thematic documentaries on educational topics and debates that allow Arab children to express their views and ideas. | UN | وهي تعرض أفلاماً وثائقية مواضيعية عن مواضيع ومناقشات تثقيفية تتيح للأطفال العرب أن يعبروا عن آرائهم وأفكارهم. |
thematic report on sexual violence in Côte d'Ivoire. | UN | تقرير موضوعي عن العنف الجنسي في كوت ديفوار. |
thematic discussion on trafficking in human beings, especially women and children | UN | مناقشة الموضوع المحوري المتعلق بالاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال |
Best practices1 UNCCD best practices should be collected according to the following thematic topics: | UN | ينبغي جمع أفضل الممارسات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفقاً للمواضيع التخصصية التالية: |
Over 60 global, regional and subregional assessment processes have been examined, covering various thematic areas and levels of integration. | UN | وقد أمكن دراسة أكثر من 60 عملية تقييم عالمية، وإقليمية وشبه إقليمية، تغطي مختلف مجالات الموضوعات ومستويات التكامل. |
It further emphasizes the importance of its work for other human rights mechanisms, including thematic and country rapporteurs. | UN | وتؤكد أيضا أهمية عملها بالنسبة ﻵليات حقوق اﻹنسان اﻷخرى، ومن بينها المقررون المعنيون بالمواضيع والمقررون القطريون. |