"thematic" - Translation from English to Arabic

    • المواضيعية
        
    • مواضيعية
        
    • المواضيعي
        
    • الموضوعية
        
    • مواضيعي
        
    • موضوعية
        
    • الموضوعي
        
    • المواضيع
        
    • بمواضيع
        
    • مواضيع
        
    • موضوعي
        
    • المحوري
        
    • التخصصية
        
    • الموضوعات
        
    • بالمواضيع
        
    The Committee began its thematic discussion on disarmament machinery. UN وبدأت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح.
    The Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. UN وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح.
    The Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. UN وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح.
    Six joint thematic working groups, each focused on one of the first six chapters of the Doha Document, were established. UN وأُنشئت ستة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة يركز كل منها على واحد من الفصول الستة الأولى من وثيقة الدوحة.
    Allocation of contributions among different thematic clusters was uneven. UN وكان توزيع المساهمات بين مجموعات مواضيعية مختلفة متفاوتاً.
    In the thematic section of that report, the Special Rapporteur focused on domestic legal provisions regulating the use of force. UN وقد ركَّز المقرِّر الخاص، في القسم المواضيعي من ذلك التقرير، على الأحكام القانونية الداخلية التي تنظم استخدام القوة.
    The Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. UN وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نـزع السلاح.
    The Committee thus concluded its thematic discussion on disarmament machinery. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نـزع السلاح.
    A range of views on thematic debates were expressed. UN وأُعرب عن مجموعة من الآراء بشأن المناقشات المواضيعية.
    The Executive Directorate also engaged closely with other partners on thematic issues of concern to the Committee. UN وتعاونت المديرية التنفيذية أيضا تعاونا وثيقا مع شركاء آخرين بشأن المسائل المواضيعية التي تهم اللجنة.
    thematic cluster II: sanctions monitoring teams, groups and panels UN المجموعة المواضيعية الثانية: أفرقة رصد الجزاءات بشتى أنواعها
    III. thematic cluster III: political offices, peacebuilding support offices and integrated offices UN المجموعة المواضيعية الثالثة: المكاتب السياسية ومكاتب دعم بناء السلام والمكاتب المتكاملة
    The dialogue concerning periodic reports is focused on the issues or thematic priorities identified by the treaty bodies. UN ويركز الحوار المتعلق بالتقارير الدورية على المسائل أو الأولويات المواضيعية التي تحددها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    The Global thematic Consultations on Water were an important input to the intergovernmental process on sustainable development goals. UN وقدمت المشاورات المواضيعية العالمية بشأن المياه إسهاما هاما في العملية الحكومية الدولية بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    The Joint Action has five thematic work packages which aim to strengthen and broaden health system capacity. UN ويتضمن المشروع المشترك خمس حزم عمل مواضيعية ترمي إلى تقوية قدرات النظم الصحية وتوسيع نطاقها.
    Allocation of contributions among different thematic clusters was uneven. UN وكان توزيع المساهمات بين مجموعات مواضيعية مختلفة متقطعاً.
    We are in the middle of useful, major thematic debates and panel discussions, and Japan appreciates this initiative. UN نحن الآن في خضم مناقشات مواضيعية كبرى ومفيدة وحلقات نقاش، وتلك مبادرة تلقى التأييد من اليابان.
    UNICEF currently has a thematic funding vehicle in place. UN ولدى اليونيسيف في الوقت الراهن آلية للتمويل المواضيعي.
    The Human Rights thematic Group held 5 monthly meetings. UN عقد فريق حقوق الإنسان المواضيعي خمسة اجتماعات شهرية.
    It would also be expanding the range of thematic protection learning programmes and increasing external training opportunities. UN وسوف تعمل المفوضية أيضاً على توسيع مجال البرامج الموضوعية لتعلم الحماية وزيادة فرص التدريب الخارجي.
    An inter-secretariat thematic group has been established to consider the coordinated use of regional offices and centres. UN تم إنشاء فريق مواضيعي مشترك بين الأمانات لكي ينظر في الاستخدام المنسّق للمكاتب والمراكز الإقليمية.
    Other activities of the Department, such as most radio and television programmes, were not programmed by thematic areas. UN ولم تبرمج اﻷنشطة اﻷخرى التي تضطلع بها اﻹدارة، مثل غالبية برامج اﻹذاعة والتلفزيون، حسب مجالات موضوعية.
    While regional affairs represent the substantive work of the Council, thematic debates are no less important in setting policy. UN وبينما تمثل الشؤون الإقليمية العمل الموضوعي للمجلس، فإن المناقشات المواضيعية لا تقل أهمية فيما يتعلق بوضع السياسات.
    Programme C covered the thematic priorities of the Organization, providing resources to deliver those programmes efficiently and effectively. UN فالبرنامج الرئيسي جيم بكامله يشمل أولويات المواضيع المحورية للمنظمة، موفّراً الموارد لإنجاز تلك البرامج بفعالية وكفاءة.
    8. Encourages the thematic special rapporteurs and working groups to make recommendations for the avoidance of human rights violations; UN ٨ ـ تشجع المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة على تقديم توصيات لتجنب انتهاكات حقوق اﻹنسان؛
    It shows thematic documentaries on educational topics and debates that allow Arab children to express their views and ideas. UN وهي تعرض أفلاماً وثائقية مواضيعية عن مواضيع ومناقشات تثقيفية تتيح للأطفال العرب أن يعبروا عن آرائهم وأفكارهم.
    thematic report on sexual violence in Côte d'Ivoire. UN تقرير موضوعي عن العنف الجنسي في كوت ديفوار.
    thematic discussion on trafficking in human beings, especially women and children UN مناقشة الموضوع المحوري المتعلق بالاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال
    Best practices1 UNCCD best practices should be collected according to the following thematic topics: UN ينبغي جمع أفضل الممارسات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفقاً للمواضيع التخصصية التالية:
    Over 60 global, regional and subregional assessment processes have been examined, covering various thematic areas and levels of integration. UN وقد أمكن دراسة أكثر من 60 عملية تقييم عالمية، وإقليمية وشبه إقليمية، تغطي مختلف مجالات الموضوعات ومستويات التكامل.
    It further emphasizes the importance of its work for other human rights mechanisms, including thematic and country rapporteurs. UN وتؤكد أيضا أهمية عملها بالنسبة ﻵليات حقوق اﻹنسان اﻷخرى، ومن بينها المقررون المعنيون بالمواضيع والمقررون القطريون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more