this information is displayed on electronic screens alongside the corridors. | UN | وتعرض هذه المعلومات على شاشات إلكترونية على طول الممرات. |
this information was distributed directly to nearly 11,000 experts from both the space and disaster management communities. | UN | وتُوزّع هذه المعلومات مباشرة على قرابة 000 11 خبير من الدوائر المعنية بالفضاء وبإدارة الكوارث. |
this information was also included in the information sheet on applicable rules. | UN | كما أن هذه المعلومات مدرجة في صحيفة المعلومات المتعلقة بالقواعد المنطبقة. |
this information will be presented to the SBI at its twenty-ninth session. | UN | وستقدم هذه المعلومات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين. |
this information is also available on the Extranet of the Council. | UN | كما تتوفر هذه المعلومات على الشبكة الخارجية لمجلس حقوق الإنسان. |
this information was transmitted to the Government through two general allegations. | UN | وقد أحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة عن طريق ادعاءين عامين. |
this information was transmitted to the Government after its eighty-seventh session. | UN | وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة في أعقاب الدورة السابعة والثمانين. |
this information was transmitted to the Government after its eighty-seventh session. | UN | وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة في أعقاب الدورة السابعة والثمانين. |
this information was transmitted to the Government after its eighty-seventh session. | UN | وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة في أعقاب دورته السابعة والثمانين. |
this information can be available to other interested parties and relevant organizations | UN | يمكن إتاحة هذه المعلومات إلى أطراف أخرى مهتمة ومنظمات ذات صلة |
Disseminate this information to all UNCCD National Focal Points and make it available on the new web portal on soils | UN | ➢ نشر هذه المعلومات على جميع جهات التنسيق الوطنية الخاصة بالاتفاقية وإتاحتها في بوّابة الإنترنت الجديدة الخاصة بالتربة |
In providing this information, France is completely transparent, as it has no other weapons besides those in its operational stocks. | UN | وفرنسا بإتاحتها هذه المعلومات تقوم بذلك بشفافية تامة، لأنها لا تملك أي سلاح آخر غير أسلحة مخزوناتها التشغيلية. |
Although the local population mentioned the presence of weapons caches, officials and the Gendarmerie declined to discuss this information with the Panel. | UN | وعلى الرغم من أن السكان المحليين ذكروا وجود مخابئ للأسلحة، لم يشأ المسؤولون ولا الدرك مناقشة هذه المعلومات مع الفريق. |
this information is displayed on electronic screens alongside the corridors. | UN | وتعرض هذه المعلومات على شاشات إلكترونية على طول الممرات. |
this information shall be easy to identify, legible and durable. | UN | ويجب أن تكون هذه المعلومات سهلة التحديد ومقروءة وثابتة. |
Note: this information is based on income and expenditure for 2009. | UN | ملاحظة: تستند هذه المعلومات إلى بيان الإيرادات والنفقات لعام 2009. |
Also, this information could be useful to develop a set of guidelines that can contribute to strengthen the efforts of States in this area. | UN | كما يمكن أن تكون هذه المعلومات مفيدة في إعداد مجموعة مبادئ توجيهية يمكن أن تسهم في تعزيز جهود الدول في هذا المجال. |
this information should address all levels of the Canadian State. | UN | ويجب أن تشمل تلك المعلومات كافة مستويات الدولة الكندية. |
The General Assembly may wish to take note of this information. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بهذه المعلومات. |
Tables 2, 3 and 4 provide a summary of this information. | UN | وتتضمن الجداول 2 و 3 و 4 موجزا لهذه المعلومات. |
this information usually has no reliable source and its use by the United States endangers international peace and security. | UN | وهذه المعلومات تفتقر في العادة الى مصدر موثوق، واستخدامها من جانب الولايات المتحدة يهدد السلم واﻷمن الدوليين. |
this information contrasts with other data showing a steady increase in the number of developing countries that are attempting to reduce urban growth. | UN | وتتناقض هذه المعلومة مع بيانات أخرى تبين حدوث زيادة مطردة في عدد البلدان النامية التي تسعى إلى الحد من النمو الحضري. |
May I take it that the General Assembly duly takes note of this information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو المناسب؟ |
It was noted that the COI have proposed to utilize this information portal to publish an AIMS regional bulletin. | UN | وأشير إلى أن لجنة المحيط الهندي قد اقترحت استعمال بوابة المعلومات هذا لتعميم نشرة إخبارية إقليمية للمنطقة. |
The Committee requests that this information be provided to the Fifth Committee. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية موافاة اللجنة الخامسة بتلك المعلومات. |
For this purpose the Special Rapporteur has developed this information sheet to facilitate the submission of information. | UN | وقد أعد المقرر الخاص، لهذا الغرض، صحيفة المعلومات هذه تيسيراً لتقديم المعلومات. |
He claims to have obtained this information through psychic transmissions. | Open Subtitles | يَدّعي أنْ حَصلَ على هذه المعلوماتِ خلال الإرسالِ الروحيِ. |
Perhaps you'll find this information irrelevant in your deliberation of my refund, but I think you deserve the whole story. | Open Subtitles | ربما تجدون تلك المعلومة غير مهمة أثناء تداولكم لمسألة إعادة النقود لي لكنني أعتقد أنكم تستحقون القصة كلها |
An annual report based on this information will be submitted to the Executive Committee for Equality. | UN | وسيحال التقرير السنوي المعد على أساس المعلومات المذكورة إلى اللجنة المعنية بالمساواة، للاطلاع عليه. |
The Committee expects that future budget submissions will contain this information. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتضمن بيانات الميزانية التي ستقدم في المستقبل معلومات من هذا القبيل. |
This data has not yet been received, but the Kimberley Process has expressed its commitment to producing a production footprint upon receipt of this information. | UN | ولم ترد بعد تلك البيانات ولكن عملية كمبرلي أعربت عن التزامها بوضع بصمة للإنتاج عند استلام هذه المعلومات. |