ويكيبيديا

    "this meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الاجتماع
        
    • هذه الجلسة
        
    • هذا الإجتماع
        
    • لهذا الاجتماع
        
    • هذا اللقاء
        
    • ذلك الاجتماع
        
    • لهذه الجلسة
        
    • وهذا الاجتماع
        
    • هذه المقابلة
        
    • جلسات هذه
        
    • هذا الأجتماع
        
    • لهذا الإجتماع
        
    • هذا الصباح
        
    • اجتماعنا هذا
        
    • بهذا الاجتماع
        
    A secondary pass for each participant will be required for this meeting. UN وعلى كل مشارك في هذا الاجتماع أن يحمل تصريح دخول ثانوي.
    I commend and congratulate him on having the courage and vision to convene this meeting on interfaith dialogue. UN إنني أحيِّيه وأهنئه على ما لديه من جرأة ورؤية لعقد هذا الاجتماع بشأن الحوار بين الأديان.
    According to the interviewees, detainees were gathered from different prisons for this meeting in Ktziot prison in the Negev. UN وأعلنا أن المعتقلين جُمِّعوا من سجون مختلفة لغرض هذا الاجتماع المعقود في سجن كتزيوت الواقع في النقب.
    The successful conclusion of this meeting will enhance the standing of this body within the disarmament machinery. UN ومن شأن اختتام هذه الجلسة بنجاح أن يعزز موقف هذه الهيئة في آلية نزع السلاح.
    Finally, this meeting allows me also to welcome a friend, Mr. Alan Doss, Special Representative of the Secretary-General. UN وأخيرا، تتيح لي هذه الجلسة أيضا أن أرحب بصديقي السيد ألن دوس، الممثل الخاص للأمين العام.
    this meeting took place at the United Nations headquarters, too. UN وقد عقد هذا الاجتماع في مقر الأمم المتحدة أيضاً.
    this meeting was a follow-up to the two previous meetings in 2007 and 2008, held in Addis Ababa and New York, respectively. UN ويأتي هذا الاجتماع في إطار متابعة الاجتماعين السابقين المعقودين في عامي 2007 و 2008 في أديس أبابا ونيويورك على التوالي.
    There is no doubt that this meeting will allow for a fruitful exchange among delegations in the General Assembly. UN وليس هناك شك في أن هذا الاجتماع سيتيح تبادلا مثمرا في الآراء بين الوفود في الجمعية العامة.
    So let us all in our various ways, seek to bake this meeting into a nutritious and delicious disarmament pie. UN لذلك فلنسع جميعنا وبطرقنا المختلفة إلى إعداد هذا الاجتماع ليسفر عن نتائج مفيدة ومثمرة في مجال نزع السلاح.
    I think it is necessary at this point to recall why this meeting has become necessary at all. UN وأعتقد أنه من الضروري في هذه المرحلة أن أذكّر بالأسباب التي جعلت هذا الاجتماع ضروريا جداً.
    Similarly, the young people who protested around the world yesterday hope for a positive response from this meeting. UN وبصورة مماثلة فإن الشباب الذين احتجوا حول العالم بالأمس يأملون في رد إيجابي من هذا الاجتماع.
    We hope this meeting will serve to crystallize this will. UN ونأمل أن يساعد هذا الاجتماع في بلورة هذه الإرادة.
    this meeting will be hosted by His Majesty King Abdullah. UN وسوف يستضيف صاحب الجلالة الملك عبد الله هذا الاجتماع.
    As only 30 minutes remain for this meeting, I would be grateful if speakers could be brief in their remarks. UN وبما أنه لم يعد يفصلنا عن نهاية هذه الجلسة سوى 30 دقيقة، أرجو من المتكلمين أن يختصروا ملاحظاتهم.
    This is by way of conclusion of this meeting. UN وما ذكرته هو بمثابة اختتام لأعمال هذه الجلسة.
    If there are no other comments, this meeting is adjourned. UN إذا لم تكن هناك أية تعليقات، فستؤجَّل هذه الجلسة.
    this meeting coincides with the International Day of Solidarity with the Palestinian People, which was observed yesterday. UN ويتزامن عقد هذه الجلسة مع اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، الذي احتفل به أمس.
    I note that that was the last speaker for this meeting. UN ألاحظ أن ذلك الممثل كان المتكلم الأخير في هذه الجلسة.
    Soon as I get out of this meeting alive. Open Subtitles حالما أخرج من هذا الإجتماع على قيد الحياة.
    An open-ended working group has been created to prepare this meeting. UN وأنشئ فريق عامل مفتوح العضوية من أجل التحضير لهذا الاجتماع.
    this meeting was arranged, a summary of which is set out below. UN وقد تم ترتيب هذا اللقاء الذي يرد أدناه موجز عن مضمونه.
    We therefore support the proposal to hold this meeting. UN لذا، فنحن ندعم المقترح المتعلق بعقد ذلك الاجتماع.
    this meeting on Somalia could not have come at a better time. UN لم يكن لهذه الجلسة بشأن الصومال أن تأتي في وقت أنسب.
    this meeting provides us an historic opportunity to reaffirm our commitments in terms of both financial and human resources for combating NCDs. UN وهذا الاجتماع يتيح لنا فرصة تاريخية لإعادة تأكيد التزاماتنا فيما يتصل بالموارد المالية والبشرية على السواء لمحاربة الأمراض غير المعدية.
    During this meeting the Minister for Foreign Affairs and the AttorneyGeneral were present. UN وقد حضر هذه المقابلة كل من وزير الشؤون الخارجية والمدعي العام.
    Any corrections to the record of this meeting and of other meetings will be issued in a corrigendum. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة.
    I remember my direction of mission when going to this meeting. Open Subtitles حتى اليوم أتذكر المشاعر التى أكتنفتنى أزاء حضور هذا الأجتماع
    You're going to this meeting unarmed. You have no information. Open Subtitles ,أنت ذاهب لهذا الإجتماع وأنت أعزل وليس لديك معلومات
    We would like to begin by thanking the President for convening this meeting and expressing our appreciation of the discussion that took place this morning. UN وأود أن أبدأ بالإعراب عن الشكر للرئيس على عقد هذا الاجتماع وعن التقدير للمناقشة التي جرت هذا الصباح.
    this meeting also confirms the irreplaceable role of the United Nations in the international community and the respect in which it is held. UN ويجيء اجتماعنا هذا تأكيدا لدور الأمم المتحدة الذي لا بديل له في المجتمع الدولي وللاحترام الذي تتمتع به المنظمة.
    I can't be calling this meeting and look like the American maniac. Open Subtitles لا يمكن أن أكون مَن طالب بهذا الاجتماع وأبدو كمجنون أميركي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد