The war in Afghanistan is expanding and is threatening other States. | UN | والحرب في أفغانستان آخذة في التوسع وهي تهدد دولا أخرى. |
There were no reports of armed groups non-signatories threatening the civilian population | UN | لم ترد تقارير بشأن جماعات مسلّحة غير موقّعة تهدد السكان المدنيين |
Nor is there any conclusive evidence that the State party was itself involved in threatening the authors' son. | UN | كما لا يوجد دليل قاطع على أن الدولة الطرف كانت نفسها مشتركة في تهديد ابن صاحبي البلاغ. |
Many partners also indicated that their partnerships were formed as the result of personal initiatives, thus threatening their sustainability. | UN | كما أشار كثير من الشركاء إلى أن شراكاتهم قد شُكلت نتيجة مبادرات شخصية، وهذا ما يهدد استدامتها. |
Such threatening and aggressive posturing will not resolve disputes. | UN | فمثل هذا التهديد والمظهر العدواني لن يحل النزاعات. |
Today, Serb and Greek nationalism are seriously threatening the Balkans. | UN | واليوم تهدد النزعتان القوميتان الصربية واليونانية، البلقان تهديدا جديا. |
That alarming situation was threatening the continuance of operations. | UN | إن هذه الحالة المنذرة بالخطر تهدد استمرار العمليات. |
To reduce factors threatening to life and health in the prenatal period and to reduce infant mortality; | UN | خفض العوامل التي تهدد الحياة والصحة خلال فترة ما قبل الولادة، وخفض معدل وفيات الرضع؛ |
It is Ethiopia that is still threatening to use force again. | UN | وإثيوبيا هي التي لا تزال تهدد بالعودة إلى استعمــال القــوة. |
(iii) threatening the environment through possible oil spills or dumping of waste; | UN | ' ٣ ' تهديد البيئة بإراقة محتملة للنفط أو بإلقاء الفضلات؛ |
But enhancing group rights without threatening states' right to sovereignty and territorial integrity poses a challenge. | UN | ولكن من الصعب جدا تعزيز حقوق الفئات دون تهديد حق الدولة في السيادة والسلامة اﻹقليمية. |
That would be nearly impossible without threatening Paige's life. | Open Subtitles | ذلك سيكون مستحيل تقريبا بدون تهديد حياة بيج |
The lack of funding for UNRWA was already threatening its programmes and could have a disastrous impact if no solution was found. | UN | وإن عدم وجود تمويل للأونروا يهدد بالفعل برامجها وقد يكون له تأثير كارثي إذا لم يتم العثور على حل له. |
Any excess in this area would inevitably have a seriously counter-productive effect by threatening to make the entire system inoperative because of excessive cost. | UN | فأي إفراط في هذا المجال سيؤدي حتماً الى أثر عكسي على نحو خطير بأن يهدد بجعل النظام كله معطلاً بسبب التكلفة المفرطة. |
There has been further destruction of the environment throughout the world, threatening the very survival of mankind. | UN | وتعرضت البيئة لمزيد من الدمار في مختلف أنحاء العالم، مما يهدد بقاء الجنس البشري ذاته. |
To achieve State security by threatening mass destruction is to corrupt the principles underlying the most basic norms of human coexistence. | UN | ويعني تحقيق أمن الدول عن طريق التهديد بالدمار الشامل إفساد المبادئ التي تقوم عليها أبسط قواعد التعايش بين البشر. |
I had been up on a threatening behavior charge. | Open Subtitles | وقد كنت هناك بتهمة التهديد وتهمة السلوك السيء |
The unilateral measures applied by Israel in the Territory were seriously threatening the prospects of achieving a negotiated two-State solution. | UN | وتهدد التدابير الانفرادية التي طبقتها إسرائيل في الأراضي المحتلة آفاق تحقيق حل متفاوض عليه لوجود دولتين، تهديدا خطيرا. |
A culture of peace is not promoted by threatening the sovereignty and independence of other nations. | UN | ولا يمكن النهوض بثقافة السلام بتهديد سيادة الدول الأخرى واستقلالها. |
No State regards its own missiles as unduly threatening, and all look upon their missiles as both necessary and legitimate. | UN | فما من دولة تعتبر أن قذائفها تشكل تهديدات غير مشروعة، وتنظر جميعها إلى قذائفها على أنها ضرورية ومشروعة. |
While interrogated as witnesses, they have not mentioned any occasion of receiving threatening calls before the robbery of the office. | UN | ولم يذكر الموظفون، الذين استُجوِبوا كشهود، أنهم تلقوا في أي مرة من المرات اتصالات تهديدية قبل سرقة المكتب. |
I've got nuts out on boats threatening to shoot this thing. | Open Subtitles | لدي مجانين علي القارب يهددون باطلاق النار علي هذا الشئ |
:: Social sectors, such as those that ensure food security and health, where climate change is threatening human security. | UN | :: قطاعات اجتماعية، مثل تلك التي تكفل الأمن الغذائي والصحة، حيث يشكل تغير المناخ تهديداً لأمن الإنسان؛ |
UNITA forces were also reported to have briefly reoccupied the localities of Cuse and Lunge, threatening the town of Bailundo. | UN | وأفادت التقارير أيضا أن قوات يونيتا أعادت احتلال بلدتي كوزي ولونغ لفترة وجيزة، مما جعل مدينة بايلوندو مهددة. |
Unfortunately, some technical and financial partners are threatening sanctions of various types. | UN | لكن للأسف، يلوِّح بعض الشركاء التقنيين والماليين بالتهديد بفرض جزاءات شتى. |
Desertification, as the advanced form of land degradation, is the most common concern and is threatening most countries. | UN | والتصحر، بوصفه شكلا متقدما من أشكال تدهور الأرض، يمثل مصدر القلق الأكثر شيوعا ويهدد معظم البلدان. |
And so you thought threatening him would make him more forthcoming? | Open Subtitles | وانت اعتقدت ان تهديده سيجعله اكثر استعداداً |
We owed the specimen lab, which was threatening to hold up our results. | Open Subtitles | فواتير مُستحقّة لمختبر العينات، والتي تهدّد بتجميد نتائجنا. |