| He will then be obliged to pay for his own ticket home unless his embassy or the Kuwaiti Government does so. | UN | ويصبح عليه عندئذ دفع ثمن تذكرة العودة إلى الوطن، ما لم تقم السفارة أو الحكومة الكويتية بتحمل هذه النفقة. |
| They must have a ticket and a valid ID. | UN | ويتعين عليهم أن يحملوا تذكرة وبطاقة هوية صالحة. |
| The flight ticket? No need. I'll book it myself. | Open Subtitles | تذكرة الطيران لا يحتاجها منك سأحجز له بنفسي |
| Some airline companies include this tax in the airfare, in which case this is reflected in the ticket. | UN | وبعض شركات الطيران تدرج هذه الرسوم في ثمن التذكرة. وفي هذه الحالة، يظهر ذلك في التذكرة. |
| Sell the watch, buy a train ticket, and move far away. | Open Subtitles | بيع ساعة ، وشراء القطار وحجز التذاكر و التحرك بعيدا. |
| We wouldn't have even known, except a month later, we got a speeding ticket in the mail. | Open Subtitles | ولم نكن نعلم بشأن الأمر إلا بعدها بشهر عندما أتت مخالفة القيادة بسرعة عبر البريد |
| Bought a ticket to Europe, haunted as many museums as I could. | Open Subtitles | أشتري تذكرة إلى أوربا ألازم العديد من المتاحف ، ما استطعت |
| So look, uh, Kowalski, he bought a ticket to Mexico. | Open Subtitles | فانظر، اه، كوالسكي، وقال انه اشترى تذكرة إلى المكسيك. |
| Well, I traded in my first class ticket for two coach tickets. | Open Subtitles | حسنا، أنا المتداولة في بلدي أول تذكرة الدرجة لمدة تذاكر مدرب. |
| They made their beds, but now they're our ticket home. | Open Subtitles | هم الجناة على أنفسهم، لكنّهم الآن تذكرة عودتنا لديارنا. |
| That is a first-class one-way ticket to the Friend Zone. | Open Subtitles | هذه تذكرة درجة اولي لذهاب بلا عوده لمنطقة الاصدقاء |
| I'm getting a ticket when his cab hit me. | Open Subtitles | لقد كنت أقطع تذكرة عندما صدمتني سيارته التاكسي |
| You have an audience with a titan of industry without having to buy the $15-a-plate dinner ticket. | Open Subtitles | لديك شخص من عمالقة الصناعة دون أن يكون عليك دفع 15 دولار قيمة تذكرة العشاء. |
| A one-way ticket, and you're talking to me about healing through belief? | Open Subtitles | في تذكرة ذهاب فقط، و أنت تخبرينني بالشفاء عن طريق الإيمان |
| I didn't give this free ticket to Debbie Downer. | Open Subtitles | أنا لم أعطِ التذكرة المجانية إلى ديبى داونر |
| Oh, my God, you had that ticket the whole time? | Open Subtitles | أوه, يا إلهي لقد كنت تملك التذكرة منذُ البداية |
| We can pay you a thousand bucks a week... plus a cut of the ticket revenue and merchandising. | Open Subtitles | يمكننا الدفع لك ألف دولار في الاسبوع بالإضافة إلى نسبة من التذاكر والسلع، أيبدو هذا جيدًا؟ |
| Pull over. You don't want to get a ticket, do you? | Open Subtitles | دع الهاتف جانبا,أنت لا تريد الحصول على مخالفة أليس كذالك؟ |
| That hilarious voice could be your ticket to stardom. | Open Subtitles | قد يكون هذا الصوت السخيف تذكرتك إلى النجومية. |
| I could hardly afford the plane ticket, you know? | Open Subtitles | بالكاد استطعت تحمل نفقة تذاكر الطيران انت تعرف |
| I just need three more bucks for my ticket. | Open Subtitles | أنّي فقط بحاجة لثلاثة دولارات من أجل تذكرتي. |
| God says, "I want to but he's never bought a lottery ticket." | Open Subtitles | الاله قال اريد ان لكنه لم لم يقم بشراء تذكره يانصيب |
| Look, Old Abdul's daughter-in-law there, she's our ticket to waltz right back in to Matubahk, extract our boys without even firing a shot. | Open Subtitles | إنظر ، زوجة إبن آبادول هنا إنها تذكرتنا للعودة إلى ماتوباهك وإخراج رجالنا بدون أي إطلاق |
| I always wanted to find the golden ticket in that chocolate. | Open Subtitles | كنت دائمآ أريد العثور على البطاقة الذهبية فى هذه الشوكولاته |
| Being a survivor should have been his golden ticket. | Open Subtitles | كونه ناجى كان يجب ان يكون تذكرته الذهبية |
| Peace Worldwide provided him with legal aid and arrangement of an airline ticket with the help of the South African Embassy in Islamabad. | UN | وقامت منظمة إحلال السلام بمده بالمساعدة القانونية وترتيب تذويده بتذكرة طيران بمساعدة سفارة جنوب أفريقيا في إسلام أباد. |
| That story you told me... the ticket. | Open Subtitles | ترك عائلتي اسمع تلك القصه التي اخبرتني بها التذكره |
| I just got a $200 speeding ticket today. That sucks, dude. You couldn't talk your way out of it? | Open Subtitles | ـ لقد تلقيت للتو غرامة بمائتان دولار ـ هذا مزر يا صديقي ، ألم تستطع النفاذ منها؟ |
| Yeah, and why her ticket was only 30 bucks. | Open Subtitles | نعم، ولماذا كانت تكلفة تذكرتها 30 دولاراً فقط؟ |