They are lobbying to make `parental failure to send their children to school'an offence with strict penalties. | UN | وهي تمارس الضغط بجعل `إخفاق الأبوين في إرسال أطفالهما إلى المدرسة ' جريمة يُعاقب عليها بعقوبات صارمة. |
However, the mother feared sending her son to school because she thought the other children would humiliate him. | UN | إلا أن الأمّ خشيت أن ترسل ابنها إلى المدرسة لأنها ظنت أن الأطفال الآخرين سيسيئون معاملته. |
There was also a conditional cash transfer programme that enabled low-income families to send their children to school. | UN | وهناك أيضاً برنامج لتحويل النقد بشروط بما يمكِّن الأُسر المنخفضة الدخل من إرسال أطفالها إلى المدرسة. |
We need to change our children's future by making them go to school 365 days a year. | Open Subtitles | نحتاج إلى تغيير مستقبل أطفالنا عن طريق إجبارهم على الذهاب 365 يوم في السنة للمدرسة. |
If I'd wanted schooling, I'd have gone to school. | Open Subtitles | إذا أنا أريد التدريس ، كنت سأذهب للمدرسة |
Girls were prevented from going to school or forced to marry. | UN | وتُمنع الفتيات من الذهاب إلى المدارس أو يُجبَرن على الزواج. |
The Committee is also particularly concerned that one third of children with HIV/AIDS do not go to school. | UN | وتعرب اللجنة عن قلق بالغ لأن ثُلث الأطفال المصابين بالإيدز والعدوى بفيروسه لا يذهبون إلى المدرسة. |
It is estimated that some 3,000 children have been unable to go to school because of LRA attacks on education. | UN | ويقدر أن نحو 000 3 طفل لم يستطيعوا الذهاب إلى المدرسة بسبب هجمات جيش الرب للمقاومة على التعليم. |
Incidents included direct physical attacks against children on their way to school. | UN | وشملت الحوادث اعتداءات جسدية مباشرة على الأطفال في طريقهم إلى المدرسة. |
Settler attacks on schools and harassment of children on their way to school has followed an upward trend since 2010. | UN | وقد اتخذت اعتداءات المستوطنين على المدارس وترهيب الأطفال وهم في طريقهم إلى المدرسة اتجاهاً صعودياً منذ عام 2010. |
Some rural societies attach a negative value to female education and thus discourage families from sending girls to school. | UN | وتعطي بعض المجتمعات الريفية قيمة سلبية لتعليم البنت فتثبط بالتالي عزيمة اﻷسر على إرسال فتياتها إلى المدرسة. |
Families may fear that adolescent girls will be subject to greater sexual harassment if they leave compounds to go to school. | UN | وقد تخشى الأسر من تعرض الفتيات المراهقات للمزيد من التحرش الجنسي إذا ما تركن المجمع لكي يذهبن إلى المدرسة. |
UNICEF has also advocated for reduction of the financial costs to poor families of sending children to school. | UN | ودعت اليونيسيف أيضا إلى خفض النفقات المالية التي تتكبدها الأسر الفقيرة التي ترسل أبناءها إلى المدرسة. |
- I'll go to school! I'll go to school, please! | Open Subtitles | أنا سوف أذهب للمدرسة أيضاً سوف أذهب للمدرسة أرجوك |
Look! your sister told me that you stopped going to school | Open Subtitles | إسمعي , لقد أخبرتني أختك أنك توقفت عن الذهاب للمدرسة |
I was thinking maybe we could walk to school together. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر أنه يمكننا أن نمشي للمدرسة سويا |
In the area of education, Ghana finds it unacceptable that currently over 1.4 million Ghanaian children do not go to school. | UN | وفي مجال التعليم، ترى غانا أنه من غير المقبول أن لا يذهب 1.4 مليون طفل غاني حاليا إلى المدارس. |
Led the operation of screening for child soldiers from army units nationwide to return them to school. | UN | وقيادة عملية لفرز الأطفال الجنود من وحدات الجيش في شتى أنحاء البلد وإعادتهم إلى المدارس. |
But I can't go to school anymore because of the new laws. | Open Subtitles | ولكنى , لا استطيع الى المدرسة بعد الآن بسبب القوانين الجديدة |
:: Encouragement to parents to send their daughters to school, through: | UN | :: تشجيع الوالدين على كفالة التحاق بناتهن بالمدارس وذلك بـ: |
Look, maybe we'll grab you something on the way to school. | Open Subtitles | أنظر لربما أشترينا لك شيئاً لتأكله ونحن فى طريقنا للمدرسه |
Due to financial constraints, some families may prefer boys go to school whilst girls are `educated'at home. | UN | وقد تُفضل بعض الأسر، بسبب بعض العراقيل المادية، أن يلتحق الفتيان بالمدرسة وأن `تربى` الفتيات في المنزل. |
And make sure they get to school on time. | Open Subtitles | تأكّدُ بأنّهم سيَصِلونَ إلى المدرسةِ في الوقت المناسب |
No! You're not allowed to wear such ugly clothes to school | Open Subtitles | لا يسمح لك بارتداء مثل هذه الملابس القبيحة في المدرسة |
We aspire to a South Sudan where children go to school without fear. | UN | إننا نطمح إلى جنوب السودان الذي يداوم فيه الأطفال في المدارس بدون خوف. |
We keep a lid on it, they go back to school. | Open Subtitles | عملت صفقة صغيرة مع المستشار نغطي على الحادثة وتعدو للدراسة |
Look, we live together, we went to school together, now we work together, and I still don't really know that much about her. | Open Subtitles | أنظر , نحن نعيش سويه لقد ذهبنا الى المدرسه معاً الان عمل سويه وانا حقاً لا أزال لا أعلم الكثير عنها |
Should I make it so you can't go to school anymore? | Open Subtitles | هل أفعل هذا حتى لا يمكنكِ الذهاب للجامعة بعد الآن؟ |
More than 120 million cannot go to school. | UN | وهناك أكثر من 120 مليون لا يستطيعون أن يذهبوا إلى مدرسة. |
Schoolchildren have to be escorted by IDF soldiers to school in order to protect them from the settlers. | UN | وتقوم قوات الدفاع الإسرائيلية بمرافقة الأطفال إلى مدارسهم من أجل حمايتهم من المستوطِنين. |