When she could not support the torture any longer, she told them where they could find Beatrice. | UN | ولما لم تعد تطيق التعذيب أخبرتهم بالمكان الذي يمكن لهم أن يعثروا فيه على بياتريس. |
She told them she doesn't want me in their show. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم بأنّها لا تريدني في مسلسلهم حقّا ؟ |
I told them that we cleared this mess up. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أننا قُمنا بالتخلص من هذا الهراء |
But you told them how to get a much bigger payday. | Open Subtitles | ولكن قلت لهم كيفية الحصول مبلغ أكبر من ذلك بكثير. |
To be honest, I haven't told them I've been coming here. | Open Subtitles | لأكون صادقة معك، فأنا لم أخبرهم أني آتي إلى هنا |
Anyway, I told them I missed it too much here. | Open Subtitles | على أي حال, اخبرتهم اني افتقدت المكان هنا كثيراً |
told them there were laundered funds in those accounts. | Open Subtitles | أخبرتهم أن أموالاً مغسولة وُضعت بداخل هذه الحسابات. |
I told them you got big balls, but not that big. | Open Subtitles | أخبرتهم بأنك تمتلك شجاعة كبيرة ولكن ليس الي هذه الدرجة |
Yeah, I told them to just really focus on creativity in this assignment and let everything else go. | Open Subtitles | نعم انا أخبرتهم ان يركزوا فقط على الإبداع في هذا الواجب ولا يهتموا بأي شيء آخر |
I told them nobody treats my star that way. | Open Subtitles | أخبرتهم بأنه لا أحد يعامل نجمتي بهذه الطريقة |
I told them not to send me any more millennials. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم ألا يرسلوا لي أي من جيل الألفية |
I told them to wait in Conference Room 9. | Open Subtitles | أخبرتهم أن ينتظروك في غرفة المُحادثات رقم 9 |
So I told them I was cleaning my bath tub and I accidentally mixed my bleach and my ammonia and I knocked myself out. | Open Subtitles | لذا أخبرتهم أنني كنت أنضف حوض الأستحمام و أنني قمت بخلط المبيض مع غاز الأمونيا عن طريق الخطأ و أنني سقطت أرضاً |
I just told them she was stalking me and totally crazy. | Open Subtitles | أنا فقط قلت لهم بأنها كانت تطاردني و كأنه جنون |
I told them to keep us in mind if anything changes. | Open Subtitles | قلت لهم أن يبقونا في بالهم إن طرأ أي تغيير |
I only told them the truth... that you're being... merciful. | Open Subtitles | لم أخبرهم سوى الحقيقة.. إن ما تفعله رحمةً لهم |
Look, he said the NSA wanted to test their GPS security, and he told them that if I couldn't break in, that nobody could. | Open Subtitles | انظر ، لقد قال أن وكالة الأمن القومي تود إختبار أمن نظام تحديد المواقع لديها ولقد أخبرهم بأنه إذا لم يُمكنني إختراقه |
Well, I told them what was wrong with you and they checked. | Open Subtitles | حسنا انا اخبرتهم مالذي كنت تعاني منه وهم فحصوك وانت بخير |
I told them I hadn't seen you in years. | Open Subtitles | وماذا اخبرتهم؟ اخبرتهم بأني لم اركَ من سنين |
- Look, guys, it's like I told them already, okay? | Open Subtitles | ــ إسمعاني لقد أخبرتُهم بكل شيء , حسناً ؟ |
They wondered why I wasn't coming home on weekends, but I just told them my aunt was too sick, I couldn't leave. | Open Subtitles | كانا يتساءلان لماذا لا آتي في الإجازات كل أسبوع ولكني فقط أخبرتهما أن خالتي كانت مريضة جدًا، لا أستطيع المغادرة |
Excellency, we've told them to come and remove him. | Open Subtitles | فخامتك، لقد أخبرناهم أن يأتوا ويأخذوه من هنا |
I hope you told them you knew nothing about it. | Open Subtitles | أتمنى أن تكوني أخبرتيهم بأنك لاتعرفين شيئاً عن الأمر |
Asked if she took the decision... and I told them yes. | Open Subtitles | وسألونى إذا كانت قد أخذت القرار وأخبرتهم أنها قامت بالقرار |
Well, he told them his pregnant wife committed suicide. | Open Subtitles | حسنا لقد اخبرهم ان زوجته الحامل قد انتحرت |
I told them I executed you. I suggested they get a hotel while I track down Darryl Crowe. | Open Subtitles | لقد أخبرته أني أعدمتك، وأقترحت أن يبيتوا بفندق. |
We told them they could come over and feel our hair tonight. | Open Subtitles | لقد اخبرناهم بأنهم يستطيعون القدوم و لمس شعرنا اليوم. |
The doorman, Martin Andersen, told them, in Danish, that he could not let them enter because the place was too crowded. | UN | وقال لهم البواب، مارتن آندرسن، بالدانمركية، إنه لا يمكنه السماح لهم بالدخول لأن المكان مكتظ بالناس. |
told them I was on the corner, caught a stray. | Open Subtitles | دخلت وقلت لهم إنني كنت عند المنعطف وأصبت برصاصة |
Representatives of PRCS told them that the Israeli armed forces were not permitting them to access the area. | UN | وأخبرهم ممثلو جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني أن القوات المسلحة الإسرائيلية لا تتيح لهم إمكانية الوصول إلى المنطقة. |