The higher number of meetings was the result of the co-location of a human rights adviser at the Commission two days a week. | UN | وتعزى الزيادة في عدد الاجتماعات إلى وجود مستشار واحد لحقوق الإنسان في نفس موقع عمل اللجنة في يومين من أيام الأسبوع. |
Reportedly, he was held for two days in a police station in Bekabad, eastern Uzbekistan, 150 kilometres from Tashkent. | UN | وقيل إنه حُبس يومين في مركز شرطة في بيكاباد، شرقي أوزبكستان، على بعد 150 كلم من طشقند. |
Consumption of meat, chicken or fish at least every two days | UN | استهلاك اللحوم أوالدجاج أو السمك مرة كل يومين على الأقل |
She recovered consciousness two days later at the Orthopaedic Unit. | UN | واستعادت وعيها بعد مرور يومين في وحدة تقويم الأعضاء. |
two days in Dreux, then Troyes, Castre, five days in Sète. | Open Subtitles | يومان في دركس ثم ترويس, كاستر خمسة أيام في سيت |
two days before the incident, settlers had vandalized a mosque in the Hawara and sprayed graffiti on its walls. | UN | وقبل يومين من تلك الحادثة، خرب مستوطنون مسجدا في قرية حوارة ورشوا طلاءا وكتابات مجونية على جدرانه. |
However, only two days later the Tribunal announced that those who had not appeared in court by that time would not be heard. | UN | ومع ذلك أعلنت المحكمة بعد يومين اثنين فقط أن الشهود الذين لم يمثلوا أمام المحكمة حتى ذلك الوقت لن تسمع شهادتهم. |
The trial took place two days after his arrest and on a Sunday, when courts are normally closed other than for exceptional cases. | UN | وجرت المحاكمة في يوم الأحد بعد مرور يومين على اعتقاله، وهو يوم تكون فيه المحاكم عادة مغلقة إلا في حالات استثنائية. |
He was allegedly tortured and a forensic examination confirmed severe internal injuries which led to his death two days after his release. | UN | وقد تعرض، حسب الادعاءات، للتعذيب وأكد فحص الطب الشرعي وجود جروح باطنية خطيرة أدت إلى وفاته يومين بعد الإفراج عنه. |
If a decision is not taken at that time, the prisoner receives a written reply within two days of the hearing. | UN | فإن لم يتم اتخاذ قرار في ذاك الحين، يتلقى السجين ردا كتابيا في غضون يومين من تاريخ جلسة الاستماع. |
After two days of detention, they were transferred to the ANR. | UN | وبعد احتجازهم لمدة يومين تم نقلهم إلى وكالة الاستخبارات الوطنية. |
Moreover, supporting documents relating to the Committee's agenda are provided no more than two days before a meeting. | UN | يُضاف إلى ذلك أن الوثائق الداعمة لجدول أعمال اللجنة لا تُقدم قبل أكثر من يومين قبل موعد الاجتماع. |
Just two days ago, in a speech addressed to 100,000 fellow citizens, President Fidel Castro stated the following: | UN | أعلن الرئيس فيدل كاسترو في كلمة ألقاها منذ يومين فقط في مائة ألف مواطن ما يلي: |
Meetings are currently held every two days and Vice-President Khalili chairs regular meetings and coordinates emergency preparedness and response. | UN | وحاليا، تعقد اجتماعات كل يومين ويترأس نائب الرئيس، السيد خليلي، اجتماعات دورية وينسق أعمال التأهب للطوارئ ومواجهتها. |
two days ago in Gaza, the terrorist organization Hamas held a rally of 10,000 armed men dedicated to a holy war against Israel. | UN | ومنذ يومين نظمت منظمة حماس الإرهابية في غزة اجتماعا ضم 000 10 رجل مسلح كرسوا أنفسهم لشن حرب مقدسة على إسرائيل. |
two days ago marked 20 years since the accident happened. | UN | ومنذ يومين انقضى 20 عاما على وقوع ذلك الحادث. |
MINURSO provided basic medical assistance, together with a small quantity of blankets and enough food and water for two days. | UN | وقدمت لهم البعثة الإسعافات الطبية الأساسية بالإضافة إلى عدد من البطانيات وما يكفيهم من الأغذية والمياه لمدة يومين. |
As a result of advocacy by UNICEF with LTTE, all of the children were released within two days. | UN | ونتيجة للدعوة التي نظمتها اليونيسيف مع نمور تاميل إيلام للتحرير، أخلي سبيل جميع الأطفال خلال يومين. |
Nick: you said we had two days, now two hours... | Open Subtitles | نيك: قلت بأنه لدينا يومان الآن ساعتان إنهم سيقتلونها |
This vessel, carrying approximately 100 passengers and cargo, was released two days later after ransom money had been paid. | UN | وأُطلق سراح هذه السفينة، التي كانت تحمل حوالي 100 راكب وبضائع، بعد ذلك بيومين عقب دفع فدية. |
So, I scheduled you for two days off why exactly? | Open Subtitles | إذا , لأي شيء أعطيتك اجازة ليومين بالضبط ؟ |
Over the past two days of debate, we have heard a number of calls for dialogue between religions and cultures. | UN | وخلال المناقشات التي جرت على مدى اليومين الماضيين، سمعنا عددا من النداءات التي تدعو للحوار بين الأديان والثقافات. |
The President had conveyed his condolences to the victims' families, decreed two days of reflection in their memory and taken action to assist the injured. | UN | وقدّم الرئيس تعازيه إلى عائلات الضحايا وأعلن يومي حداد لذكراهم واتخذ إجراءات لمساعدة المصابين. |
You can have my old place two days a week. | Open Subtitles | تستطيع أن تحصل على منزلي القديم ليومان في الأسبوع |
If you want these two days to go right... you will have to quit treating me like an idiot. | Open Subtitles | اذا اردت ان يمر اليومان معا دون مشاكل فيجب عليك ان تتوقف عن معاملتى على اننى حمقاء |
Next year, we will be able to meet over a longer period: four weeks and two days. | UN | وفي العام القادم، سيكون بمقدورنا أن نجتمع لفترة أطول: أي على مدى أربعة أسابيع ويومين. |
Yep. And based on the depth of the chemicals in the cerumen, two days before he died. | Open Subtitles | أجل، وبناءاً على عمق المواد الكيميائية في الصملاخ، كان هناك قبل يوميْن من وفاته. |
That footage was taken more than two days later. | Open Subtitles | التُقطَتْ تلك الصورة بعد ذلك بأكثر مِن يومَين. |
State Department records show that Beck traveled back from a two-week trip to the consulate in Tunisia, just two days prior to the attack. | Open Subtitles | لقد أشارت سجلات وزارةْ الخارجية أنَّ بيكـ قد عادَ من سفرةٍ دامت أسبوعينِ في القنصليةِ التونسية قُبيلَ يومينِ فقط من وقوعِ الهجوم |
Five years, seven months, three weeks, and two days ago, my wife passed away. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات سبعة أشهر، ثلاث أسابيع ويومان |
I found out Manheim switched rooms two days before the blast. | Open Subtitles | لقد اكتشفت أن مانهايم قام بتبديل الغرفة قبل الإنفجار بيومان |
Three members of the PJE who came to the municipal prison two days after the arrest in order to interrogate the detainees | UN | ثلاثة من عناصر الشرطة القضائية للولاية، حضروا إلى السجن البلدي بعد إلقاء القبض عليهم بيومين من أجل استجوابهم |