ويكيبيديا

    "vacant" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشاغرة
        
    • شاغرة
        
    • شاغرا
        
    • شغور
        
    • شاغر
        
    • الشاغر
        
    • خالية
        
    • شاغراً
        
    • الشواغر
        
    • الخالية
        
    • شاغرتين
        
    • شاغرين
        
    • فارغ
        
    • فارغة
        
    • الفارغة
        
    The Committee expects that all vacant posts will be filled expeditiously. UN وتنتظر اللجنة أن تُشغل جميع الوظائف الشاغرة على وجه السرعة.
    In that regard, the Committee recommends the abolishment of the vacant national General Service post of Human Resources Assistant. UN وتوصي اللجنة في هذا الصدد بإلغاء الوظيفة الشاغرة لمساعد وطني لشؤون الموارد البشرية من فئة الخدمات العامة.
    The Committee expects that all vacant posts will be filled expeditiously. UN وتتوقع اللجنة أن تشغل جميع الوظائف الشاغرة على وجه السرعة.
    Other vacant posts in the Unit had been advertised, too. UN وتم أيضاً الإعلان عن مناصب شاغرة أخرى في الوحدة.
    Other vacant posts in the Unit had been advertised, too. UN وتم أيضاً الإعلان عن مناصب شاغرة أخرى في الوحدة.
    The Committee expects that the vacant positions will be filled expeditiously. UN وتتوقع اللجنة أن يتم ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة.
    A recruitment process to fill the vacant posts is ongoing. UN وتجري في الوقت الحالي عملية التوظيف لشغل الوظائف الشاغرة.
    This could be a positive factor in terms of reducing lead times for recruitment to fill vacant posts. UN ويمكن أن يكون ذلك عاملاً إيجابياً من حيث تخفيض الوقت السابق على الاستقدام لملء الوظائف الشاغرة.
    I have implemented measures to reduce temporary recruitment in favour of prioritizing regular recruitment to vacant positions wherever possible. UN فقد اتخذتُ تدابير للحد من التوظيف المؤقت لصالح إعطاء الأولوية للتوظيف العادي لملء الوظائف الشاغرة حيثما أمكن.
    Recruitment exercises are currently under way to fill vacant posts. UN تجري حاليا إجراءات الاستقدام من أجل ملء الوظائف الشاغرة.
    vacant positions are filled without delays by competent staff. UN :: ملء الوظائف الشاغرة دون تأخير بالموظفين الأكفاء.
    UNSOA continues to recruit candidates from the Field Central Review Board roster to fill its vacant posts. UN يواصل المكتب تعيين المرشحين المدرجة أسماؤهم في قائمة مجلس الاستعراض المركزي الميداني لملء الوظائف الشاغرة.
    A total of 136 posts of civilian personnel had been vacant for more than 2 years, with the longest vacancy being 10 years. UN وظلّت 136 وظيفة من وظائف الموظفين المدنيين شاغرة لأكثر من عامين، بينما بلغت أطول مدة ظلت فيها وظيفة شاغرة 10 سنوات.
    The staffing reductions had been limited to lower-priority posts, especially those which had been vacant for some time. UN واقتصرت تخفيضات الملاك الوظيفي على وظائف الأولوية الدنيا، لا سيما الوظائف التي ظلّت شاغرة بعض الوقت.
    The authors stress that their posts were not eliminated, but left vacant while the authors were reassigned to category R posts. UN ويشدد أصحاب البلاغ على أن وظائفهم لم تلغ، وإنما تُركت شاغرة بينما أعيد توزيعهم على وظائف من الفئة فاء.
    The authors stress that their posts were not eliminated, but left vacant while the authors were reassigned to category R posts. UN ويشدد أصحاب البلاغ على أن وظائفهم لم تلغ، وإنما تُركت شاغرة بينما أعيد توزيعهم على وظائف من الفئة فاء.
    Some posts, however, had been vacant for more than 12 months. UN ومع ذلك، ظلت بعض الوظائف شاغرة لأكثر من 12 شهرا.
    The vacant post of Executive Director of the Centre should be filled. UN كما يتعين ملء منصب المدير التنفيذي للمركز الذي لا يزال شاغرا.
    Three of the posts had been vacant for more than one year, but none had been vacant for longer than two years. UN وقد ظلت ثلاث من هذه الوظائف شاغرة لما يربو عن سنة، غير أن مدة شغور أي منها لم تتجاوز سنتين.
    I don't want the children to feel they're leaving vacant what has been their place of education. Open Subtitles لا أريد أن يخشى الأطفال أن رحيلهم شاغر لما كان منطقة تعليم أريدهم أن يتركوه
    For the vacant seat from among the Latin American and Caribbean States, there is one endorsed candidate, namely, Brazil. UN وبالنسبة للمقعد الشاغر من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، هناك مرشح تؤيده مجموعته، وهو البرازيل.
    I mean there's a room lying vacant at my place. Open Subtitles , انا اقصد بأنها توجد غرفة خالية في بيتي
    The Committee was further informed that a number of posts had been kept vacant in view of the proposal made for integration. UN كما علمت اللجنة أن عدداً من الوظائف أبقي شاغراً في ضوء الاقتراح المقدم لإدماجها.
    Priorities for the UNAMID military component include generating replacements for those officers, filling vacant positions and training sector headquarters staff. UN وتشمل أولويات العنصر العسكري للعملية المختلطة تدبير من سيحل محل هؤلاء الضباط وملء الشواغر وتدريب موظفي مقار القطاعات.
    As part of another project, settlement and vacant land mapping was completed in 13 cities and towns in Bangladesh. UN وفي إطار مشروع آخر، أنجزت عملية إعداد خرائط الأراضي الخالية والمستوطنات في 13 مدينة وبلدة في بنغلاديش.
    In addition, throughout 2006, one audit specialist post and one evaluation adviser post were vacant. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظلت وظيفة أخصائي مراجعة حسابات ووظيفة مستشار تقييم شاغرتين طوال عام 2006.
    For the two vacant seats from among the African and Asian States, there are two endorsed candidates: Angola and Pakistan. UN هناك مرشحان تؤيدهما مجوعتاهما لشغل مقعدين شاغرين من بين الدول الأفريقية والآسيوية، وهما أنغولا وباكستان.
    He was running a brothel out of the place, and it's been vacant ever since. Open Subtitles كان يدير بيت دعارة خارج المكان وهو فارغ منذ ذلك الحين أنه طريق مسدود
    From what I can tell, it's mostly abandoned buildings and vacant homes. Open Subtitles مما أستطيع جزمه هو أن معظمها مبان مهجورة و منازل فارغة
    Canada encouraged Greece to accelerate the planned conversion of existing vacant buildings into detention centres. UN وشجعت كندا اليونان على تسريع التحويل المقرر للمباني الفارغة الموجودة إلى مراكز احتجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد