There is a vacancy for second lieutenant in the Royal Guard... | Open Subtitles | هناك منصـبّ شاغر لولاية ثانية وهو مساعد في الحرس الملكيّ |
Doesn't seem to be a vacancy anywhere in the whole area. | Open Subtitles | . لا يبدو أن هُناك مكان شاغر فى المنطقة بأكملها |
a vacancy in the Tribunal will therefore occur on that date. | UN | وهكذا سيصبح هناك منصب شاغر في محكمة الاستئناف اعتبارا من ذلك التاريخ. |
I don't want the children to feel they're leaving vacant what has been their place of education. | Open Subtitles | لا أريد أن يخشى الأطفال أن رحيلهم شاغر لما كان منطقة تعليم أريدهم أن يتركوه |
My foundation has an opening in the security department. | Open Subtitles | مؤسستى لديها مكان شاغر فى قسم الأمن الخاص |
- We have nothing open on the 21st. - Good night. | Open Subtitles | ـ لا يوجد مكان شاغر يوم 21 ـ طابت ليلتكِ |
2006-2007: 202 average number of days taken to fill a vacancy | UN | 2006-2007: متوسط عدد الأيام التي يستغرقها ملء شاغر: 202 يوم |
Nomination to fill a vacancy on the Committee for Programme and Coordination | UN | ترشيح لملء شاغر في لجنة البرنامج والتنسيق |
Note by the Secretary-General concerning the date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تحديد موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Date of election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
a vacancy in the Court will therefore occur on 28 May 2010. | UN | ولذلك سيصبح في المحكمة مقعد شاغر اعتباراً من 28 شباط/فبراير 2010. |
a vacancy in the Appeals Tribunal will therefore occur on that date. | UN | وهكذا سيصبح هناك منصب شاغر في محكمة الاستئناف اعتباراً من ذلك التاريخ. |
Date of election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
The Secretary-General further notes that the vast majority of applications are received in the first 45 days of posting a vacancy. | UN | ويشير الأمين العام كذلك إلى أن الغالبية العظمى من الطلبات ترد في الـ 45 يوما الأولى من بدء الإعلان عن أي شاغر. |
In case a vacancy occurs in the TGNA membership, an intermediary election is held once during every election term. | UN | أما في حال حدوث مقعد شاغر في عضوية الجمعية الوطنية التركية الكبرى، فتجرى انتخابات مرة واحدة في منتصف كل مدة انتخابات. |
As for the Latin American and Caribbean States, Argentina is the endorsed candidate for one vacant seat. | UN | وفيما يتعلق بدول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، فإن اﻷرجنتين هي المرشــح الذي أقر لشغل مقعد شاغر واحد. |
The Committee notes that the post is vacant at present. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المنصب شاغر في الوقت الحالي. |
The Committee notes that the post is vacant at present. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المنصب شاغر في الوقت الحالي. |
And that's why there's a line 50-deep every time there's an opening. | Open Subtitles | ولهذا السبب هناك طابور من 50 .رجل حينما يكون لدينا شاغر |
And there's an open spot they're going to fill by the end of the month and I think I have a good shot. | Open Subtitles | وهناك مكانٌ شاغر يودون ملؤه في نهاية الشهر ، وأظن أن لديّ فرصة جيّدة |
Actually, you know, there's not enough room in my car. | Open Subtitles | في الواقع، لم يعد هنالك مكان شاغر في سيارتي |
The Council elected Switzerland to fill an outstanding vacancy for a term beginning on the date of election and expiring at the close of the nineteenth session of the Commission, in 2011. | UN | انتخب المجلس سويسرا لملء شاغر مؤجل لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة التاسعة عشرة للجنة في عام 2011. |
As members will also recall, there remains one vacancy on the Court to be filled. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا، أنه لا يزال هناك منصب شاغر في المحكمة يتعين ملؤه. |
I was wondering why the front row was available. | Open Subtitles | كنت اتسائل لما الكرسي في الصف الاول شاغر |
Several instruments address the facilitation of access through the provision of free space on national airlines or other facilities. | UN | وتتناول عدة صكوك تسهيل الوصول عن طريق توفير حيز شاغر لدى شركات الطيران الوطنية أو غيرها من التسهيلات. |
- Mom said here was empty all week. - She knows nothing. Check the page. | Open Subtitles | قالت أمي انه شاغر طوال الأسبوع امي لا تعرف شيءتحقق من الموقع |
In order to fill a vacancy, the respective Regional Group to which the vacancy belongs, shall appoint a representative from member States of the same Regional Group. | UN | وبغية ملء شاغر ما، تقوم المجموعة الإقليمية المعنية التي يعود إليها الشاغر بتعيين ممثل من الدول الأعضاء في المجموعة الإقليمية ذاتها. |
Since Maris has dropped out and we have an extra space, perhaps we should invite Daphne to join us. | Open Subtitles | بما ان ماريس لن تحضر وبما انه لدينا مكان شاغر لما لا ندعو دافني لتنضم الينا للعشاء |
Please keep me in mind if there are any openings. | Open Subtitles | ارجوك تذكريني إذا كان هناك ايّ مكان شاغر |
Also, currently 13,900 vacancies are offered in shelter services and the goal is to reach 30,000 vacancies by 2014. | UN | ويتم حالياً توفير 900 13 مكان شاغر في مجال خدمات الإيواء، والهدف من ذلك هو بلوغ 000 20 مكان شاغر بحلول عام 2014. |
So, in the world we actually live in, a post has opened up for Entertainments Manager. | Open Subtitles | حسناً، لنعد إلى العالم الحقيقي الذي نعيش فيه هناك منصبٌ شاغر تحت مسمى مسؤول الضيافة |