It is anticipated that approximately $100,000 of this estimate would be covered by voluntary contributions from the African Union. | UN | ومن المتوقع تغطية نحو 000 100 دولار من هذا المبلغ عن طريق التبرعات المقدمة من الاتحاد الأفريقي. |
Two thirds of the funding for the Mission was provided through voluntary contributions from the Government of Kuwait. | UN | وأشار إلى أن ثلثي الأموال المقدمة إلى البعثة تأتيها عن طريق التبرعات المقدمة من حكومة الكويت. |
Currently, 95 per cent of OCHA's funding is provided by voluntary contributions from 39 Member States. | UN | وفي الوقت الحالي، فإن 95 في المائة من تمويل المكتب تقدمه تبرعات من 39 دولة عضوا. |
Despite continuous efforts to solicit voluntary contributions from potential donors, cash contributions to the Trust Fund have been minimal. | UN | وبالرغم من الجهود المستمرة لطلب تبرعات من المانحين المحتملين، كانت التبرعات النقدية للصندوق الاستئماني أقل ما يمكن. |
voluntary contributions from Governments, international organizations and other sources, including the private sector, would be useful and are strongly encouraged. | UN | كما أن تقديم التبرعات من الحكومات والمنظمات الدولية وغيرها من المصادر، بما فيها القطاع الخاص، مفيد ويشجع بشدة. |
Two thirds of the cost of the Mission, equivalent to $31.8 million, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. | UN | ويمول ثلثا تكاليف البعثة بما يعادل مبلغ 31.8 مليون دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت. |
In addition, the coordination of voluntary contributions from a number of donors can be complex and lead to gaps. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يكون تنسيق التبرعات المقدمة من عدد من الجهات المانحة معقدا ويؤدي إلى ثغرات. |
The Institute is supported by voluntary contributions from governments, intergovernmental organizations, foundations, and other nongovernmental sources. | UN | ويموَّل اليونيتار من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية. |
(i) voluntary contributions from Member States or other donors are recorded as income on the basis of a written commitment to pay monetary contributions at specified times within the current financial period. | UN | ' 1` تقيد في باب الإيرادات التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة في الفترة المالية الجارية. |
Funding is provided by voluntary contributions from several States, which have been approached for this purpose by the Office of the High Representative. | UN | وتمول هذه الوحدة عن طريق التبرعات المقدمة من دول عدة دعاها مكتب الممثل السامي إلى القيام بذلك. |
voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. | UN | تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والمانحين الآخرين كإيرادات وقت استلامها أو على أساس تعهد مكتوب من المانح. |
In this regard, the strategy includes a number of actions aimed at securing voluntary contributions from Member States and the private sector. | UN | وفي هذا الصدد، تشمل الاستراتيجية عددا من الإجراءات التي تهدف إلى ضمان الحصول على تبرعات من الدول الأعضاء والقطاع الخاص. |
For the purposes of holding the general assembly, the political parties hosting the general assemblies may seek voluntary contributions from members of ICAPP and other organizations. | UN | ولأغراض عقد أي جمعية عمومية يجوز للأحزاب السياسية التي تستضيفها أن تطلب تبرعات من أعضاء المؤتمر ومن منظمات أخرى. |
2. The Fund receives voluntary contributions from Governments, nongovernmental organizations and individuals. | UN | 2 - يتلقى الصندوق تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والأفراد. |
2. The Fund receives voluntary contributions from Governments, nongovernmental organizations and individuals. | UN | 2 - يتلقى الصندوق تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والأفراد. |
It could be funded through overseas development assistance as well as voluntary contributions from the banking sector. | UN | ويمكن تمويل الصندوق عن طريق المساعدة الإنمائية الخارجية وكذلك عن طريق التبرعات من القطاع المصرفي؛ |
Funding is obtained by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations (NGOs), other private or public entities and individuals. | UN | ويتوفر التمويل عن طريق التبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من الكيانات الخاصة أو العامة ومن الأفراد. |
Two thirds of the cost of the Mission, equivalent to $33.7 million, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. | UN | ويموّل ثُلثا تكاليف البعثة، بما يعادل مبلغ 33.7 مليون دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت. |
IFAP is financed by voluntary contributions from its member organisations. | UN | وهو ممول من التبرعات التي تقدمها المنظمات الأعضاء فيه. |
The Institute is supported by voluntary contributions from Governments, intergovernmental organizations, foundations, the private sector and other non-governmental sources. | UN | ويتلقى المعهد الدعم بواسطة تبرعات تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات، والقطاع الخاص ومصادر غير حكومية أخرى. |
The Institute is supported by voluntary contributions from governments, intergovernmental organizations, foundations and other non-governmental sources. | UN | تدعم المعهد المساهمات الطوعية من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية. |
The fund is made up of voluntary contributions from members of the Authority and others. | UN | ويتكون الصندوق من التبرعات الواردة من أعضاء السلطة وغيرهم. |
General purpose contributions are voluntary contributions from Governments to support the implementation of the approved UN-Habitat work programme. | UN | ومساهمات الغرض العام هي مساهمات طوعية من الحكومات لدعم تنفيذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة المعتمد. |
(ii) Specific voluntary contributions from the Parties who may wish to support the start-up work of the GM; | UN | `٢` تقديم تبرعات محددة من اﻷطراف التي قد ترغب في دعم عملية بدء تشغيل اﻵلية العالمية؛ |
Therefore, voluntary contributions from Annex I Parties need to continue to cover the administrative expenses for implementing Article 6 of the Kyoto Protocol, at least to the end of 2009. | UN | وبناءً عليه، ينبغي للتبرعات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستمر في تغطية النفقات الإدارية اللازمة لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو، حتى نهاية عام 2009 على الأقل. |
New activities should be undertaken only if the overall level of appropriations of the United Nations budget or voluntary contributions from States make them possible. | UN | لا ينبغي الاضطلاع بأنشطة جديدة إلا إذا كان المستوى العام لمخصصات ميزانية اﻷمم المتحدة أو للتبرعات الواردة من الدول اﻷعضاء يسمح بذلك. |
The replenishment of funds in the GEF depends on voluntary contributions from donors. | UN | 145- يعتمد تجديد موارد مرفق البيئة العالمية على تبرعات الجهات المانحة. |
The plan of action, thanks to voluntary contributions from States, began to function last year and already has had a positive impact. | UN | ولقد بدأت خطة العمل، بفضل تبرعات قدمتها بعض الدول، في العمل العام الماضي وكان لها بالفعل أثر ايجابي. |