We are looking for a man from Dharavi between the ages of 25 to 45 whom we'd most likely consider to be a power reassurance offender. | Open Subtitles | نحن نبحث عن رجل من دهرافي يتراوح عمره بين 25 و 45 عاماً و الذي من المرجح نحن تعبره مجرم يعيد تأكيد سلطته |
Yeah, We are looking for people we can contact. | Open Subtitles | نعم، نحن نبحث عن أناس نستطيع الاتصال بهم. |
We are looking forward to starting the sixth round of negotiations as soon as possible, as that document needs to be streamlined and trimmed of redundancies. | UN | ونتطلع إلى بدء الجولة السادسة من المفاوضات في أسرع وقت ممكن، بغية ترشيد تلك الوثيقة وحذف الحشو منها. |
We are looking forward to reading Ambassador Woolcott's written report on the recent side event on definitions. | UN | ونحن نتطلع إلى قراءة التقرير الكتابي لسعادة السفير وولكوت عن الحدث الجانبي الذي عقد مؤخراً بشأن التعاريف. |
We are looking at live feeds from cams aboard the Black Hawks and we are about to go in. | Open Subtitles | نحن نَنْظرُ إليهم الأطعمة الحيّة مِنْ الكاميرات على متن الصقورِ السوداءِ ونحن أَوْشَكْنا أَنْ نَدْخلَ. |
We are looking for ways of achieving stable conditions in Yemen and are particularly active in the Friends of Yemen group. | UN | ونحن نبحث عن السبل لتهيئة الظروف المستقرة في اليمن، ونشارك بشكل خاص في مجموعة أصدقاء اليمن. |
We are looking at the central conceptual core of the text. | UN | ونحن ننظر إلى اللب المفاهيمي اﻷساسي للنص. |
Burial being the preferred method of disposal for male unsubs, We are looking for isolated areas, road access, and privacy. | Open Subtitles | الدفن هو الطريقة المفضلة للتخلص بالنسبة للجانى الذكر ، نحن نبحث فى مناطق معزولة الوصول للطريق ، والخصوصية |
We are looking For a car with that of the page. | Open Subtitles | نحن نبحث عن سيارة تم الكتابة عليها بالطلاء على الجانب. |
We are looking further into the driver's, erm, work history and family details. | Open Subtitles | ومتى كانت غير واعية ل. نحن نبحث مزيد من إلى السائق، وإدارة مخاطر المؤسسات، تاريخ العمل وتفاصيل العائلة. |
We are looking for Girls who are a little more... born in the last two decades. | Open Subtitles | نحن نبحث عن فتيات الذين هم ولدوا في العقدين الماضيين |
We are looking for buying properties in the last two years. | Open Subtitles | حسنٌ، نحن نبحث عن تحويل ملكية عقارية جرت في آخر سنتين |
We are looking forward to continuing those discussions in the future with a view to addressing this dangerous phenomenon in a global, concrete and effective manner. | UN | ونتطلع إلى مواصلة تلك المناقشات في المستقبل بغية التصدي لهذه الظاهرة الخطيرة بطريقة عالمية وملموسة وفعالة. |
We are looking forward to actively contributing to the 2012 Small Arms Review Conference. | UN | ونتطلع إلى المشاركة بنشط في مؤتمر عام 2012 الاستعراضي للأسلحة الصغيرة. |
We are looking into new markets in European gas. | Open Subtitles | ونحن نتطلع إلى أسواق جديدة في الغاز الأوروبية. |
We are looking for Daniel Pearl's photograph. | Open Subtitles | نحن نَنْظرُ لصورةِ دانيال بيرل. |
We are looking for new avenues and ways, which will have to encompass the issues of enlargement and working methods. | UN | ونحن نبحث عن سبل جديدة، عن طرق سيتعين أن تشمل مسألتي توسيع عضوية المجلس وأساليب عمله. |
We are looking at various options in terms of our strategies and plans for pro-poor outcomes. | UN | ونحن ننظر في خيارات مختلفة في إطار إستراتيجياتنا وخططنا للوصول إلى نتائج تراعي مصالح الفقراء. |
As for the Western Balkans, We are looking to strengthen stability and support democratic processes. | UN | أمّا بالنسبة إلى منطقة غرب البلقان، فإننا نتطلع إلى تعزيز الاستقرار ودعم العمليات الديمقراطية. |
We are looking at a timed detonator, about 20 barrels of accelerant-- ammonium nitrate and fuel oil. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى مُفجر يعمل بتوقيت مُرتبط بحوالي 20 برميل من نترات الأمونيوم وزيت الوقود سريعي الإشتعال |
So, We are looking for someone who is around chalk all the time. | Open Subtitles | لذا، نحن نَبْحثُ عن شخص ما الذي حول طباشيرِ دائماً. |
Raymond is not to learn that We are looking into this. | Open Subtitles | رايموند لا يجب ان يعلم اننا ننظر فى امره |
Since We are looking at it from the inside, it appears to be a band of milky fog across the sky. | Open Subtitles | وبما أننا نبحث في ذلك من الداخل، تبدو كحزام من الضباب الحليبي عبر السماء |
In essence, We are looking forward to a more united United Nations which has chosen the future. | UN | وجوهر اﻷمر هو أننا نتطلع إلى اﻷمام إلى أمم متحدة أكثر اتحادا، اختارت لنفسها المستقبل. |
We are looking to broker a very big deal with his investment firm. | Open Subtitles | نحن نتطلع إلى إنهاء صفقه كبيره جدًا مع شركته للإستثمار |
We are looking at ourselves, at the ways in which we can increase our effectiveness and can build a more coordinated effort and follow-up to the Rome agenda. | UN | إننا ننظر إلى أنفسنا وإلى الطرق التي يمكن بها أن نزيد فعاليتنا ونتمكن من بناء جهد أكثر تنسيقا ومتابعة لجدول أعمال روما. |
We are looking forward to the first results next year. | UN | وإننا نتطلع إلى معرفة أول النتائج في العام المقبل. |