ويكيبيديا

    "we thank" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونشكر
        
    • نشكر
        
    • نشكرك
        
    • ونتوجه بالشكر
        
    • ونتقدم بالشكر
        
    • نشكركم
        
    • نتوجه بالشكر
        
    • نشكره
        
    • نشكرها
        
    • نوجه الشكر
        
    • نتقدم بالشكر
        
    • شكراً
        
    • شكرنا
        
    • نعرب عن الشكر
        
    • ونتوجّه بالشكر
        
    In particular, we thank Costa Rica for its hospitality in hosting President Zelaya in these very difficult times. UN ونشكر كوستاريكا بصفة خاصة على كرم وفادتها في استضافة الرئيس ثيلايا في هذه الأوقات العصيبة للغاية.
    we thank partner Governments and non-governmental agencies for their assistance. UN ونشكر شركاءنا من الحكومات والهيئات غير الحكومية على مساعدتهم.
    we thank Germany for having successfully facilitated the informal consultations. UN ونشكر ألمانيا على نجاحها في تسهيل المشاورات غير الرسمية.
    we thank the Assembly for its regular commemoration of that Day. UN ونحن نشكر الجمعية العامة على احتفالها بصفة منتظمة بهذا اليوم.
    we thank the Secretary-General for producing a report of such clarity. UN ونحن نشكر اﻷمين العام على إصداره لتقرير بمثل هذا الوضوح.
    we thank her predecessor, Mr. Atul Khare, for his commendable work. UN ونشكر سلفها، السيد أتول كهاري، على عمله الذي يستحق الثناء.
    we thank all Member States for their active participation and flexibility in the negotiations leading to this landmark draft resolution. UN ونشكر جميع الدول الأعضاء على مشاركتها الفعالة واتسامها بالمرونة في المفاوضات التي أدت إلى مشروع القرار التاريخي هذا.
    we thank those who brought that cause here to the United Nations, particularly the countries members of the Caribbean Community. UN ونشكر أولئك الذين طرحوا هذه القضية هنا في الأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص، البلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    we thank the Secretary-General for convening this historic meeting. UN ونشكر الأمين العام على عقد هذا الاجتماع التاريخي.
    we thank the Secretary-General for that far-reaching and important report. UN ونشكر الأمين العام على ذلك التقرير الواسع الأثـر والهام.
    we thank the Secretary-General for his efforts to make it possible. UN ونشكر الأمين العام على الجهود التي بذلها من أجل عقدها.
    we thank the Commission and the Fund for that timely consideration. UN ونشكر اللجنة والصندوق على نظرهما في ذلك في توقيت حسن.
    we thank all the sponsors for their support for the draft resolution. UN ونشكر جميع الذين شاركوا في تقديم مشروع القرار على دعمهم له.
    we thank all the Members of the United Nations for their continued solidarity with, and support for, LDCs. UN ونشكر جميع أعضاء الأمم المتحدة على تضامنهم المتواصل مع أقل البلدان نموا ودعمهم لها.
    we thank the delegations that voiced their support for the establishment of a Central Asian nuclear-weapon-free zone during the general debate. UN وإننا نشكر الوفود التي رفعت أصواتها تأييدا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا أثناء المناقشة العامة.
    Again, we thank Mr. Ping for his outstanding presidency. UN مرة أخرى، نشكر السيد بينغ على رئاسته المميزة.
    we thank the Secretary-General for his thought-provoking, and inevitably controversial, report. UN نشكر الأمين العام على تقريره الحافز للتفكير والمثير حتما للجدل.
    we thank the Secretary-General and his staff for their work in negotiating and implementing the Agreement, both at Headquarters and in the field. UN وإننا نشكر الأمين العام وفريق موظفيه لما بذلوه من جهد في التفاوض على الاتفاق وتنفيذه، سواء في المقر أو في الميدان.
    Notwithstanding this, we thank the Prosecutor and his efficient team for a job well done under extremely difficult circumstances. UN وبالرغم من ذلك، نشكر المدعي العام وفريقه الكفيِّ على أدائهم الجيد للعمل في ظل ظروف بالغة المشقة.
    we thank thee, Lord, for the meal we're about to receive. Open Subtitles ،نحن نشكرك يا ربنا على وجبةِ الطعام التي سوف نتناولها
    we thank the Security Council and the Secretary-General himself for his good offices. UN ونتوجه بالشكر إلى مجلس الأمن والأمين العام نفسه على مساعيه الحميدة.
    we thank the delegation of Mexico for preparing, together with other delegations, the draft resolution submitted by the President. UN ونتقدم بالشكر إلى وفد المكسيك الذي قام، بالتعاون مع وفود أخرى، بإعداد مشروع القرار الذي قدمه الرئيس.
    Minister, we thank you for joining the Conference today because it demonstrates Cuba's interest in contributing to the work of this forum. UN سيدي الوزير، إننا نشكركم على انضمامكم إلى المؤتمر اليوم لأن في هذا دلالة على حرص كوبا على المساهمة في عمل هذا المحفل.
    we thank Germany for its initiative again this year and for having managed this draft resolution so well. UN ونحن نتوجه بالشكر إلى ألمانيا لمبادرتها مرة أخرى هذا العام وكذلك على إعدادها لمشروع القرار هذا.
    The Secretary-General of the United Nations has done a most commendable job by nominating Mr. Ricupero, and we thank him for this. UN لقد قام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بعمل يستحــــق عليه منتهى الثناء هو تعيين السيد ريكوبيرو، ونحن نشكره على هذا التعيين.
    we thank them for their principled position and consistency in the values of protection of the rights and principles established by the United Nations itself. UN إننا نشكرها على موقفها المبدئي والثبات على قيم حماية الحقوق والمبادئ التي وضعتها الأمم المتحدة نفسها.
    we thank the facilitator for his diligent efforts. UN ونحن نوجه الشكر إلى الميسر لما يبذله من جهود دؤوبة في هذا الصدد.
    Finally, we thank the Italian delegation for preparing a draft presidential statement on Afghanistan. UN وأخيرا، نود أن نتقدم بالشكر إلى الوفد الإيطالي لإعداد مشروع بيان رئاسي بشأن أفغانستان.
    we thank you, Lord, for this mighty fine intelligent design. Open Subtitles نحن شكراً لكم، لورد، لهذا التصميمِ الذكيِ الرفيعِ الهائلِ.
    At the same time, we thank all those involved for their flexibility and hard work in completing the report. UN كما نود، في الوقت ذاته، أن نعرب عن شكرنا لجميع من شارك في هذا المسعى لما تحلوا به من مرونة ولجدهم في إنجاز التقرير.
    Ms. Arredondo (Chile) (spoke in Spanish): we thank the Secretary-General for his excellent report (A/58/184). UN الآنسة أريدوندو (شيلي) (تكلمت بالإسبانية): نعرب عن الشكر للأمين العام على تقريره الممتاز (A/58/184).
    we thank the G-77 and China for co-sponsoring this event. UN ونتوجّه بالشكر إلى مجموعة الـ77 والصين على الاشتراك في رعاية هذا الحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد