ويكيبيديا

    "we will" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وسوف
        
    • سنفعل
        
    • سنقوم
        
    • نحن سوف
        
    • ونحن سوف
        
    • وسنقوم
        
    • سوف نفعل
        
    • ولن
        
    • سوف نقوم
        
    • سنكون
        
    • أننا سوف
        
    • وسنعمل
        
    • فإننا سوف
        
    • فسوف
        
    • إننا سوف
        
    we will return to it in the next report. UN وسوف نعود إلى هذا الموضوع في التقرير المقبل.
    This means that, where recorded or separate votes were taken in the Committee, we will do the same. UN ويعني ذلك أنه حيثمــا أجـري تصويـت مسجل أو منفصل في اللجنة فإننا سنفعل نفس الشيء هنا.
    To this end, we will be enlisting participation of Members in a dialogue on this critical subject. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سنقوم بإعداد قائمة بالراغبين في المشاركة في حوار حول هذا الموضوع الحاسم.
    In this new world, we will make the rules. Open Subtitles في هذا العالَم الجديد نحن سوف نسنّ القوانين
    However, there are more specific arguments that carry superficial credibility, and we will consider the most important. UN بيد أن هناك حججاً محددة أخرى ذات مصداقية سطحية، ونحن سوف نتناول أهمها فيما يلي.
    we will continue to actively support the multifaceted activities of the IAEA. UN وسوف نواصل بنشاط دعم الأنشطة المتعددة الجوانب التي تقوم بها الوكالة.
    we will do our utmost to strengthen cooperation with the Alliance. UN وسوف نقوم بأقصى ما في وسعنا لتعزيز التعاون مع التحالف.
    we will raise the purchasing power of our population. UN وسوف نعمل على رفع القدرة الشرائية لسكان بلدنا.
    On behalf of the least developed countries, I express our firm conviction that we will do our best to achieve our goal. UN وبالنيابة عن البلدان الأقل نموا أود أن أعرب عن اعتقادنا الثابت بأننا جميعا سنفعل أقصى ما في وسعنا لتحقيق هدفنا.
    We don't want to shoot you, but we will if necessary. Open Subtitles لا نرغب في إطلاق النار عليكم ولكننا سنفعل إن اضطررنا
    Yeah, no, not yet, but we will do that, obviously. Open Subtitles نعم ، لا ليس بعد ولكن سنفعل ذلك بالتأكيد
    Next year, at the United Nations millennium review summit, we will be taking stock of our achievements. UN وفي السنة المقبلة، خلال مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية الخاص باستعراض النتائج، سنقوم باستعراض إنجازاتنا.
    we will post 20 anti-tank shells in the cave. Open Subtitles سنقوم بنشر 20 قذيفة مضادة للدبابات في كهف
    He just got out of surgery, so, we will question him tomorrow. Open Subtitles لقد خرج للتو من عملية جراحية ، ولذا سنقوم بسؤاله غداً
    Look, we will get your credit straightened out tomorrow. Open Subtitles أنظر، نحن سوف نستعيد أئتمانك ونقومها فى الغد.
    Together we have struggled, and together, we will rise. Open Subtitles معا كافحنا، وجنبا إلى جنب، ونحن سوف يرتفع.
    we will do all these things ever mindful that peace and opportunity for all remain, always, our ultimate purpose. UN وسنقوم بكل هذه الأشياء، مدركين دائما أن السلام وإتاحة الفرصة للجميع ما زالا غرضنا النهائي على الدوام.
    we will go to Goa, we surely will, come what may. Open Subtitles سوف نذهب الى جوا سوف نفعل هذا مهما كلفنا الأمر
    we will not elaborate on these issues any further as the New Agenda's position paper speaks for itself. UN ولن نتوسع في الحديث عن هذه القضايا أكثر من هذا، ذلك أن ورقة الموقف تتحدث بذاتها عن ذلك.
    This year we will increase the amount of pensions, scholarships and salaries of public sector employees by 30 per cent. UN سوف نقوم هذا العام بزيادة قيمة المعاشات التقاعدية والمنح الدراسية ومرتبات موظفي القطاع العام بنسبة 30 في المائة.
    If, however, we leave Copenhagen with limited results and small, insignificant reforms, we will be failing in our historic responsibilities. UN أما إذا غادرنا كوبنهاغن بنتائج محدودة وإصلاحات صغيرة غير ذات أهمية، سنكون قد أخفقنا في الاضطلاع بمسؤولياتنا التاريخية.
    I am confident that we will benefit from his vast experience. UN وإنني على ثقة من أننا سوف نستفيد من خبرته الواسعة.
    we will act constructively and participate in the forthcoming intergovernmental negotiations to achieve the earliest possible reform. UN وسنعمل بشكل بناء ونشارك في المفاوضات الحكومية الدولية القادمة تحقيقا للإصلاح في أقرب وقت ممكن.
    Next time, we will journey across Asia and Australia to see these contrasting continents through the eyes of birds. Open Subtitles في المرة القادمة، فإننا سوف نسافر عبر آسيا وأستراليا. لرؤية هذه القارات المتناقضة من خلال عيون الطيور.
    This means that where the Committee took a recorded or separate vote, we will do the same. UN وهذا يعني أنه حيثما أجرت اللجنة تصويتا مسجلا أو تصويتا منفصلا، فسوف نحذو نفس الحذو.
    It is evident that we will need such a force, as the challenges in the Arab world are escalating. UN إننا سوف نحتاج إلى هذه القوة فالتحديات في الوطن العربي متصاعدة والاحتياجات واضحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد