ويكيبيديا

    "were made by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأدلى
        
    • أدلى
        
    • أدلت
        
    • بيانهم عروضا عن
        
    • وأدلت
        
    • ألقى كل من
        
    • من المشاركون
        
    • كلٌّ من
        
    • كما ألقى
        
    Statements were made by the Executive Secretary, Ms. Christiana Figueres, Mr. da Piedade Dias dos Santos, and Mr. Déby Itno. UN وأدلى ببيان كل من الأمينة التنفيذية السيدة كريستيانا فيغيرِس، والسيد دا بيدادي دياس دوس سانتوس، والسيد ديبي إتنو.
    Concluding statements were made by the Acting Director of the Statistics Division, and the President of the Conference. UN وأدلى ببيان ختامي كل من المدير بالإنابة للشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس المؤتمر.
    Statements were made by the representatives of Vietnam, South Africa, Ukraine, Guatemala, India, Mexico, Jordan, Morocco and Nepal. UN وأدلى ببيان ممثل كل من فييت نام، وجنوب أفريقيا، وأوكرانيا، وغواتيمالا، والهند، والمكسيك، والأردن، والمغرب، ونيبال.
    In addition, statements were made by the representatives of youth non-governmental organizations (NGOs) and women and gender NGOs. UN وإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانات ممثلو منظمات غير حكومية للشباب ومنظمات غير حكومية للمرأة والقضايا الجنسانية.
    Statements were made by the Chairman and the Rapporteur. UN أدلى ببيان كل من ممثلي بوروندي وفرنسا وباكستان.
    Statements were made by the representatives of Benin, Senegal, Côte d'Ivoire, Cameroon, Ghana, Nigeria and Burkina Faso. UN وأدلى بكلمة ممثل كل من بنن والسنغال وكوت ديفوار والكاميرون وغانا ونيجيريا وبوركينا فاسو.
    Concluding remarks were made by the Chair of the Subcommittee and by the Chair of the Working Group on the Definition and Delimitation of Outer Space. UN وأدلى رئيس اللجنة الفرعية ورئيس الفريق العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده بملاحظات ختامية.
    Statements were made by the representatives of Azerbaijan, Iran (Islamic Republic of), Jordan, Pakistan, the Syrian Arab Republic, Turkey and the United Arab Emirates. UN وأدلى ببيان ممثّلو باكستان والأردن وجمهورية إيران الإسلامية والإمارات العربية المتحدة وسوريا وتركيا وأذربيجان.
    98. Opening statements were made by the Chairman and the Moderator. UN 98 - وأدلى ببيان افتتاحي كل من الرئيس ومديرة المناقشة.
    Statements were made by the Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, representatives of the European Union presidency and Serbia. UN وأدلى ببيان كل من رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك وممثلي رئاسة الاتحاد الأوروبي وصربيا.
    Statements were made by the representative of Spain and the Chief Minister and the leader of the opposition in Gibraltar. UN وأدلى ببيان كل من ممثل إسبانيا ورئيس وزراء الإقليم وزعيم المعارضة في جبل طارق.
    The Deputy High Commissioner for Human Rights provided the opening address and closing remarks were made by the President of the Human Rights Council. UN وألقت نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان كلمة الافتتاح، وأدلى رئيس مجلس حقوق الإنسان بملاحظات ختامية.
    Mr. Ziegler took again the floor to make a statement and comments were made by the Chairperson, Mr. Bengoa and Mrs. Warzazi. UN وأخذ السيد زيغلر الكلمة مرة أخرى للإدلاء ببيان وأدلى بتعليقات كل من الرئيس، والسيد بينغوا، والسيدة ورزازي.
    Statements were made by the Chairperson and by the observer for Sweden on behalf of the European Union. UN وأدلى بكلمة كل من الرئيس والمراقب عن السويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Introductory remarks were made by the President and Executive Director. UN وأدلى كل من الرئيس والمديرة التنفيذية بملاحظات استهلالية.
    Statements were made by the representatives of seven Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States and one on behalf of AOSIS. UN وأدلى ببيانات ممثلو سبعة أطراف، تكلم أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وآخر باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    During its consideration of agenda item 4, statements were made by the representatives of Kenya, Swaziland and Senegal. UN وأثناء نظرها في البند 4 من جدول الأعمال، أدلى ممثلو كل من كينيا وسوازيلند والسنغال ببيانات.
    Following the vote, statements were made by the representatives of the United States, the United Kingdom and Ireland. UN وعقب التصويت، أدلى كل من ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية ببيان.
    Statements were made by the representatives of Japan and Saudi Arabia. UN أدلى ببيان ممثل كل من اليابان و المملكة العربية السعودية.
    74. During the ensuing general debate on thematic reports, at the same meeting, statements were made by the following: UN 74- وخلال المناقشة العامة بشأن التقريرين المواضيعيين التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتها، أدلت الجهات التالية ببيانات:
    23. Presentations were made by the following panellists: Sambou Wagué, Secretary-General, Ministry of Economy and Finance of Mali; Paul Collier, Professor and Director, Oxford University; and Richard L. Greene, Deputy Director of Foreign Assistance, United States Department of State. UN 23 - وقدم أعضاء حلقة النقاش التالي بيانهم عروضا عن الموضوع: سمبو واغي، الوكيل العام لوزارة الاقتصاد والمالية في مالي؛ وبول كوليي، أستاذ ومدير في جامعة أوكسفورد؛ وريتشارد ل. غرين، نائب مدير شؤون المساعدة الخارجية في وزارة الخارجية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Statements were made by the Syrian Arab Republic and the Sudan. UN وأدلت الجمهورية العربية السورية والسودان ببيانين.
    Following a statement by the Chairman, statements were made by the representatives of Algeria and Canada. UN وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، ألقى كل من ممثلي الجزائر وكندا ببيان.
    43. Following the statements by the Executive Secretary of the UNCCD secretariat and the President of the Conference, the moderator made a statement after which presentations were made by the following panellists: Ms. Marioldy Sanchez Santivanez (AIDER, Peru); Ms. Fatima Ahmed (ZENAB for Women in Development, Sudan); and Ms. Eileen de Ravin (UNDP Equator Initiative/World Indigenous Network). UN 43- وعقب بياني الأمين التنفيذي للاتفاقية ورئيس المؤتمر، أدلى مدير النقاش ببيان قدم بعده من المشاركون في النقاش التالية أسماؤهم عروضاً: السيدة ماريولدي سانشيز سانتيفانيز (جمعية التنمية الشاملة، بيرو)، والسيدة فاطمة أحمد (منظمة زينب لتنمية وتطوير المرأة، السودان)، والسيدة إيلين دي رافين (مبادرة خط الاستواء، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/الشبكة العالمية للشعوب الأصلية).
    Key commitments were made by the private sector and civil society as well as Governments, donors, entrepreneurs, organizations, artists and individual volunteers. UN وتعهّد كلٌّ من القطاع الخاص والمجتمع المدني وكذلك الحكومات والجهات المانحة وأصحاب الأعمال الحرة والمنظمات والفنانين والمتطوعين الأفراد بالتزامات أساسية.
    Statements were made by the representatives of Jordan, the Islamic Republic of Iran, Pakistan, Egypt, Lebanon, Afghanistan, Azerbaijan, the United Arab Emirates, India, the Syrian Arab Republic and Turkey. UN كما ألقى كلمة ممثلو الأردن وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان ومصر ولبنان وأفغانستان وأذربيجان والإمارات العربية المتحدة والهند والجمهورية العربية السورية وتركيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد