ويكيبيديا

    "with the special rapporteur on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع المقرر الخاص المعني
        
    • مع المقررة الخاصة المعنية
        
    • مع المقرر الخاص بشأن
        
    • بالمقرر الخاص المعني
        
    • مع المقررة الخاصة بشأن
        
    • مع المقرر الخاص في
        
    • هي والمقرر الخاص المعني
        
    • بالمقررة الخاصة المعنية
        
    • مع الممثل الخاص المعني
        
    • بينه وبين المقرر الخاص المعني
        
    • والمقررة الخاصة المعنية
        
    • ومع المقرر الخاص المعني
        
    • مشتركا مع المقرر الخاص
        
    • وجه المقرر الخاص المعني
        
    • ومعه المقرر الخاص المعني
        
    It also discussed its working methods, including modalities of collaboration with the Special Rapporteur on the right to education. UN كما ناقش الفريق أساليب عمله، بما في ذلك أساليب التعاون مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    A visit to Nigeria with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers is scheduled for 1996. UN ومن المقرر أن يقوم في عام ١٩٩٦ بزيارة إلى نيجيريا مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    In particular, collaboration with the Special Rapporteur on violence against women has facilitated attention to gender for some mandates. UN وبصورة خاصة، سهل التعاون مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة الاهتمام المولى للجنسانية بخصوص بعض الولايات.
    Myanmar also welcomed the country's cooperation with the Special Rapporteur on Freedom of Religion. UN ورحبت ميانمار أيضاً بتعاون البلد مع المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد.
    It welcomed Malta's cooperation with the Special Rapporteur on the human rights of migrants. UN ورحبت بتعاون مالطة مع المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    She believes, in particular, that there will be many opportunities for cooperation with the Special Rapporteur on the right to education. UN وهي تعتقد، بوجه خاص، أنه سيكون هنـاك العديـد من فرص التعاون مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    The Chief Justice accepted to engage with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. UN وقبل رئيس المحكمة العليا التفاعل مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    The Government was cooperating with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. UN وأضاف أن الحكومة تتعاون مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي خارج نظام القضاء.
    (vii) Dialogue with the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples UN ' 7` الحوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين
    Human rights: dialogue with the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and other special rapporteurs UN حقوق الإنسان: حوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية والمقررين الخاصين الآخرين
    Dialogue with the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and other special rapporteurs UN حوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية ومـع مقررين خاصين آخرين
    Presentation by and dialogue with the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedom of indigenous people UN عرض وحوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Collaboration with the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples UN التعاون مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Furthermore, the Special Rapporteur reiterates his hope of being able to prepare a report jointly with the Special Rapporteur on violence against women, to be submitted to the Commission on Human Rights next year. UN وعلاوة على ذلك، يعرب المقرر الخاص مجدداً عن أمله في أن يتمكن من إعداد تقرير مشترك مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة لتقديمه إلى لجنة حقوق الإنسان في العام المقبل.
    During this period the Special Representative joined with the Special Rapporteur on torture to send two urgent appeals, to Indonesia. UN كما أرسلت الممثلة الخاصة خلال تلك الفترة بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب نداءين عاجلين إلى إندونيسيا.
    Most of these interventions were made jointly with the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression. UN وتم القيام بأغلب هذه المبادرات بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير.
    Many of these communications were sent jointly with the Special Rapporteur on the protection and promotion of freedom of opinion and expression. UN وقد أرسل كثير من هذه الرسائل بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحماية وتشجيع حرية الرأي والتعبير.
    Joint reports might likewise be envisioned, and she noted her cooperation with the Special Rapporteur on adequate housing in that regard. UN وقد يُتوخى كذلك تقديم تقارير مشتركة، وأشارت إلى تعاونها مع المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق في ذلك الصدد.
    Maldives is also in discussion with the Special Rapporteur on violence against women about a visit later in 2010. UN وتجري ملديف أيضا مناقشة مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة من أجل القيام بزيارة في وقت لاحق من عام 2010.
    Recommendations: The Committee may wish to nominate a focal point to act as liaison with the Special Rapporteur on violence against women. UN التوصية: قد ترغب اللجنة في تسمية مسؤولة عن التنسيق لتعمل كمسؤولة اتصال مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة.
    Cooperation with the Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples UN ب - التعاون مع المقرر الخاص بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Indeed, Mr. Gao had met with the Special Rapporteur on the question of torture in 2005. UN وبالفعل، التقى السيد غاو في 2005 بالمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    To that end the Committee would designate one of its members to carry out liaison with the Special Rapporteur on those specific themes or areas of work; UN وتحقيقا لهذه الغاية تقوم اللجنة بتعيين أحد أعضائها ﻹجراء اتصالات مع المقررة الخاصة بشأن المواضيع ومجالات العمل المحددة؛
    In one particular case, members of a non-governmental organization who had cooperated with the Special Rapporteur on several occasions were killed. UN وفي حالة بعينها بالذات قُتل أعضاء في منظمة غير حكومية تعاونوا مع المقرر الخاص في عدة مناسبات.
    248. On 28 April the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal jointly with the Special Rapporteur on the question of torture after having been informed that a number of persons in several towns across East Timor had been subjected to death threats, arbitrary detentions, torture and unlawful killings. UN 248- وفي 28 نيسان/أبريل، أحالت المقررة الخاصة، نداء عاجلاً مشتركاً، هي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، بعد أن تلقيا معلومات تفيد أن عدداً من الأشخاص في عدة مدن في تيمور الشرقية قد تعرضوا لتهديدات بالقتل ولاحتجازات تعسفية وعمليات تعذيب وقتل خارج نطاق القانون.
    She had met with the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography to discuss collaboration and avoidance of duplication. UN واجتمعت بالمقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية لمناقشة التعاون وتجنب الازدواجية.
    76. The European Union agreed with the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography that the media must be sensitized on the issue of children’s rights. UN ٧٦ - وأوضح أن الاتحاد اﻷوروبي يتفق مع الممثل الخاص المعني ببيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والمواد الخليعة المتعلقة باﻷطفال، على وجوب تحسيس وسائط اﻹعلام بشأن مسألة حقوق اﻷطفال.
    136. On 14 August 1996, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions to the Government of Mexico concerning allegations that two lawyers, Pilar Noriega and Digna Ochoa, had received anonymous death threats. UN ٦٣١- وفي ٤١ آب/أغسطس ٦٩٩١ وجه المقرر الخاص نداء عاجلا مشتركا بينه وبين المقرر الخاص المعني بعمليات اﻹعدام بلا محاكمة واﻹعدام بإجراءات موجزة واﻹعدام التعسفي إلى حكومة المكسيك بشأن ادعاءات تلقي محاميﱠيْن، هما بيلار نورييغا ودينيا اوتشوا، تهديدات بالقتل مجولة المصدر.
    Anti-Slavery International cooperated with the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, its causes and consequences, the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, and the Special Rapporteur on the human rights of migrants. UN تعاونت الجمعية الدولية لمكافحة الرق مع المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة والمقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    He held consultations with the commissioners, with the Special Rapporteur on prisons and conditions of detention in Africa and the Follow-up Committee of the Robben Island Guidelines and the Commission secretariat, among others. UN وقد أجرى مشاورات مع أعضاء اللجنة ومع المقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا ولجنة المتابعة للمبادئ التوجيهية التي وضعت في جزيرة روبن وأمانة اللجنة في جملة جهات أخرى.
    In addition, at the eighteenth session of the Human Rights Council, the Board of Trustees organized a joint side event with the Special Rapporteur on child slavery in the mining and quarrying sector. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظم مجلس الأمناء، في الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، نشاطا موازيا مشتركا مع المقرر الخاص المعني باسترقاق الأطفال في قطاع المناجم والمحاجر.
    He also sent, together with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, an appeal regarding the situation of refugees in the border area between Tanzania and Burundi. UN كما وجه المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات مبتسرة أو اﻹعدام التعسفي نداء يتعلق بحالة اللاجئين الموجودين في منطقة الحدود الفاصلة بين تنزانيا وبوروندي.
    Pursuant to a request made in the Commission on Human Rights, he would be leaving for East Timor that same day, together with the Special Rapporteur on extrajudicial, arbitrary and summary executions and the Special Rapporteur on violence against women. UN وتنفيذا لطلب قدم في لجنة حقوق اﻹنسان، سوف يسافر إلى تيمور الشرقية في اليوم نفسه، ومعه المقرر الخاص المعني بالاعدامات التي تتم دون محاكمة واﻹعدامات التي تتم بإجراءات موجزة أو اﻹعدامات التعسفية، والمقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد