ويكيبيديا

    "zeal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحماس
        
    • حماس
        
    • حماسة
        
    • الحماسة
        
    • حماسته
        
    • حماستك
        
    • بحماسك
        
    • زيل
        
    • حماستي
        
    • حماسًا
        
    • بحماس
        
    • وحماسة
        
    I got enough zeal to ride in town and keep the peace. Open Subtitles لديّ ما يكفي من الحماس لأقود في البلدة وأحافظ على السلام
    Damn, I hope that gives me some zeal, because that is terrible. Open Subtitles اللعنة، آمل بأن يمنحني هذا بعض الحماس لأن هذا أمر فظيع
    We are familiar with Australia's zeal for promoting all issues relating to nuclear non-proliferation and disarmament. UN إننا نألف جيدا حماس أستراليا للنهوض بجميع القضايا المتصلة بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    That reflects the zeal of Member States to continue to underscore the gravity of the reform process of the General Assembly, a critical principal organ of the United Nations. UN ويجسد ذلك حماسة الدول الأعضاء لمواصلة تأكيد أهمية عملية إصلاح الجمعية العامة، وهي جهاز رئيسي هام في الأمم المتحدة.
    One hundred knife wounds goes beyond normal patriotic zeal. Open Subtitles اٍن مائة طعنة سكين تتجاوز الحماسة الوطنية الطبيعية
    But he kept his zeal afloat listen up my friends Open Subtitles لكنه أبقى حماسته واقفا على قدميه الاستماع أصدقائي
    In this context, let me express our view that sometimes an excess of zeal is as bad as that which it is trying to avoid and may hurt the credibility of the Commission as a whole. UN وفي هذا السياق، اسمحوا لي أن أعرب عن رأينا بأن الحماس الزائد قد يأتي أحيانا بنتائج سيئة وقد يضر بمصداقية الهيئة ككل.
    At the same time, it is of equal importance that member States shun the temptation to show excessive zeal in overburdening the work of the Disarmament Commission or introducing elements which are extraneous to our agenda. UN وفي نفس الوقت، من الأهمية بنفس القدر أن تقاوم الدول الأعضاء إغراء إظهار الحماس المفرط في تحميل هيئة نزع السلاح بما لا تطيقه من أعمال أو عرض عناصر دخيلة على جدول أعمالنا.
    I urge all members to do this with the same zeal with which they established the Commission last December. UN وأحث جميع الأعضاء على أن يفعلوا هذا بنفس الحماس الذي أنشأوا به اللجنة في كانون الأول/ديسمبر الماضي.
    I intend to sustain and enhance that record with greater zeal, vigour and speed. UN وأزمع الاستمرار في هذا السجل وتعزيزه بمزيد من الحماس والقوة والسرعة.
    We urge them to continue to demonstrate the same zeal and spirit of sacrifice in the new phase we are about to begin. UN ونحثهم على مواصلة إبداء نفس الحماس وروح التضحية في المرحلة الجديد التي نوشك على بدئها.
    The atmosphere of total impunity, the repeated incitements to the perpetration of further Sumgait-like massacres and the encouragement to those who showed the greatest zeal by the Azerbaijani leadership greatly contributed to this. UN وقد أسهم في ذلك بقدر كبير جو الإفلات التام من العقاب، والتحريض المتكرر على ارتكاب المزيد من المذابح الشبيهة بمذبحة سومغايت، وتشجيع القيادة الأذربيجانية لمن يبدون أكبر قدر من الحماس.
    The draft resolution commends UNESCO on the zeal and skill it has displayed, in particular in the promotion of the return of cultural property. UN ويثني مشروع القرار على اليونسكو لما أبدته من حماس ومهارة، لا سيما في التشجيع على إعادة الممتلكات الثقافية.
    ♪ Each bell would peal with a silvery zealOpen Subtitles ♪ مع كل دقة جرس سيكون هناك حماس
    She has enough Christian zeal to start her own country. Open Subtitles عندها حماس مسيحي كافي لتبدأ إدارة دولتها الخاصة
    There should be a blend of youthful zeal and the experiences of older persons. UN فالأجدى أن يكون هناك مزيد من حماسة الشباب وخبرات الكبار.
    Above all, Major Grau, not too much zeal. Open Subtitles و فوق كل شئ ماجور جراو ليست هناك حماسة زائدة
    Hate must be confronted with the same zeal as terrorism. UN وينبغي أن تواجه الكراهية بنفس الحماسة التي يواجَه بها الإرهاب.
    # Before the mortar of his zeal Open Subtitles قبل ان تخمد حماسته
    I'm a little worried though that, in your zeal for payback, you might be the one who ends up getting hurt. Open Subtitles لأنه أثناء حماستك في الإنتقام، تكونين أنتِ من يتأذى
    - Miss Sullivan, I admire your zeal and your work at the Torch is exemplary but trust me. Open Subtitles -آنسة سوليفان أنا معجب بحماسك وعملك بجريدة التورتش مثالاً على ذلك لكن ثقي بي
    - Hey, Jed zeal, right? - Yeah. Open Subtitles َ(جيد زيل) أليس كذلك؟
    Can I be overbearing in my zeal for productivity? Open Subtitles هل يمكن أنّ أكون متعجرف حول حماستي لزيادة الانتاج؟
    I don't know whether it's zeal or devotion, but your sheer life force makes me feel ashamed. Open Subtitles لا أعلم إن كان هذا إخلاصًا أم حماسًا لكن اسلوب حياتك يجعلني أشعر بالخجل
    The United Nations family had embraced that challenge with zeal. UN وقال إن أسرة الأمم المتحدة تصدت لهذا التحدي بحماس.
    I give you a young man whose integrity, zeal, and sense of morality knows no bounds. Open Subtitles أقدم لكم هذا الشاب الذي يتمتع بنزاهة وحماسة وأخلاق لامثيل لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد