Sería maravilloso dormir en un cerezo que se vea plateado bajo la luz de la luna ¿no cree? | Open Subtitles | إنه من الرائع النوم في شجرة كرز تتوهج كالفضة في ضوء القمر, ألا تعتقد ذلك? |
¿No cree que se lo pregunté 10 veces cuando era comandante interino? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأني سألته 10 مرات. عندما كنت قائد مؤقت؟ |
Oh, ¿no cree que he puesto demasiado color y vivacidad en ella? | Open Subtitles | ألا تظن اننى وضعت المزيد من الالوان والحياة فيها ؟ |
El champán sabe mucho mejor después de media noche, ¿no cree? | Open Subtitles | إن للشامبانيا مذاق أفضل بعد منتصف الليل ، ألا تعتقدين ذلك ؟ |
No lo sé, pero 15 años me parecen un buen trato, con una montaña de pruebas, ¿no cree? | Open Subtitles | لا اعرف, 15 عام تبدو جيده بالنسبة لى مع جبل الادله ضده, الا تعتقد ذلك؟ |
Si se tomara la molestia de quemar un cuerpo, ¿no cree que cubriría su rastro? | Open Subtitles | إذا كان الجاني تكبد عناء حرق الجثة ألا تظنين أن عليه إخفاء آثاره؟ |
Su deseo de tenerlo hospitalizado, no cree que surge de una preocupación por su bienestar? | Open Subtitles | رغبته بأن تدخل المستشفي ، ألا تعتقد بأن هذا نتج عن اهتمامه بمصلحتك؟ |
¿No cree que me vería mucho mejor en mi vestido si pierdo ese peso? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنني سأبدوا بشكل أفضل في لباسي، إذا فقدت ستة رطل؟ |
¿No cree que esa debió ser mi decisión, en mi propia casa? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن القرار في ذلك يعود لي، في منزلي؟ |
Por supuesto que pensé en eso, pero no cree que si fuera esa su intención, | Open Subtitles | بالطبع فكرت فى هذا لكن ألا تعتقد أنه اذا كانت نيتهم بهذا الشكل |
¿No cree que debería ir por el niño? | Open Subtitles | 00 ألا تعتقد ان من الافضل ان اقابل الولد |
¿No cree que se merece hacer algo que le haga sentirse especial? | Open Subtitles | ألا تظن أنك تستحق أن تعطي نفسك شيئا لتشعر بالتميّز؟ |
Y esto se lo quité a su encantadora esposa. Es bonito, ¿no cree? | Open Subtitles | أوه ، و لقد أخذت هذه من زوجته الفاتنة إنه جميل ، ألا تظن ذلك ؟ |
Buen soldado, sí señor. Está bien, ¿no cree, Sr. Cohill? | Open Subtitles | حسنآ ايتها المقاتله الحسناء جميل جدآ، ألا تظن ذلك ؟ |
¿No cree que la vida debería ser alegre brillante y espumosa, como el champán? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن الحياة يجب أن تكون أكثر مرحاً وتألقاً وفوراناً .. مثل الشامبانيا |
Cuando la gente es vieja y fea es mejor no recordárselo, ¿no cree? | Open Subtitles | عندما يكون الناس عواجيز وقبيحون فمن اللطيف أن لا تجعلهم يتذكرون ذلك ألا تعتقدين ذلك ؟ |
¿No cree que está siendo melodramático y absurdo? | Open Subtitles | الا تعتقد بان الامر اصبح ميلودرامي وسخيف |
Si se tomara la molestia de quemar un cuerpo, ¿no cree que cubriría su rastro? | Open Subtitles | إذا كان الجاني تكبد عناء حرق الجثة ألا تظنين أن عليه إخفاء آثاره؟ |
¿Y no cree que se trivialice colocandola allá ariba con un instrumento musical? | Open Subtitles | و لا تظن أنه أمر تافه في وضعها مع آله موسيقية؟ |
Australia no cree que haga falta vigilar minuciosamente la ejecución de esta resolución. | UN | واستراليا لا تعتقد أن الرصد المفصل لتنفيذ هذا القرار سيكون ضروريا. |
¿No cree que si supiéramos quién hizo esto o por qué, se lo hubiéramos dicho? | Open Subtitles | الا تظن اننا لو كنا نعرف من او لماذا حدث هذا لكنا اخبرناك؟ |
¿No cree que deberíamos ir allí ahora a conocer esos detalles? | Open Subtitles | ألا ترى اننا يجب ان نذهب هناك ؟ ونعرف هذه المعلومات ؟ |
Las cosas han empeorado desde que me marché. ¿No cree que es hora de que dejemos lo que ocurrió atrás? | Open Subtitles | ساءتِ الأمورُ مُذ رحلتُ، ألا تظنّ الوقتَ حان لنضعَ ما حدث وراءنا؟ |
¿No cree que estaría más cómoda con gente de su misma edad? | Open Subtitles | لا تعتقدين أنك ستكونين مرتاحة اكثر اكثر من ان يكون لديك العديد من الناس في المكان |
¿No cree usted que deja un huella en el alma ... en alguna parte ? | Open Subtitles | ألا تعتقدون أن يترك علامة على الروح... في مكان ما؟ |
Es posible, pero exagerado, ¿no cree? | Open Subtitles | هذا محتمل ، لكنّه صعب التصديق ألا تعتقدي هذا ؟ |
Debe examinarme, ¿no cree? | Open Subtitles | من الأجدر عليك أن تفحصني ألا توافقني الرأي؟ |
¿Entonces no cree que estamos siendo invadidos por Marcianos? | Open Subtitles | لا تَعتقدُ بأنّنا غزونا مِن قِبل المريخيين، ثم؟ |