| - ¿y me está diciendo que estaba consumiendo heroína? - ¿Va todo bien? | Open Subtitles | وأنت تقول بأنه كان يتعاطى الهيروين أكل شيء على ما يرام |
| Ese sombrero blanco siempre tendrá su sitio en tu cabeza. Todo va a salir bien. | Open Subtitles | ستكون تلك القبعة البيضاء على رأسك دائماً. سيكون كل شيء على ما يرام. |
| ¿Ésto va a ser como una especie de acuerdo para cada noche o solo es un experimento curioso para ver si podemos hacerlo? | Open Subtitles | هل سيكون هذا نوع ما عقد لكل ليلة أو أنها فقط تجربة غريبة لنرى إن كان حقاً يمكننا فعل ذلك؟ |
| ¿Va a ir el gobierno a un juez a por una orden judicial y luego presentársela ante sí mismos? | TED | هل ستذهب الحكومة إلى أحد القضاة وتستخرج مذكرة، ومن ثم تطبق هذه المذكرة على نفسها؟ |
| ¿Va a permitir que se ejecute un ataque terrorista aquí, por seguir protocolos? | Open Subtitles | هل سوف تسمح بحصول هجمات ارهابية على الاراضي الاميركية بسبب البروتوكولات؟ |
| ¿va a ser Didi Ruano tu pastelito? El alcalde no hace comentarios. | Open Subtitles | هل ستكون ديدي روانو فطيرتك الحبيبة؟ العمدة ليس لديه تعليق |
| Ahora, esperamos que todo va a estar bien, pero queremos que se borre de la detención de su propia seguridad. | Open Subtitles | الآن، نتوقع أن يكون كل شيء على ما يرام ولكن نريدك أن تغادر مكان الاعتقال لسلامتك الشخصية |
| Y mira, debería ser el tipo que se sienta aquí y te dice: "Todo va a salir bien. Todo va a funcionar muy bien". | TED | وانظري! يجب أن أكون ذلك الشخص الذي يجلس هنا ويخبرك: "سيكون كل شيء على ما يرام، وسيجري على نحو رائع. |
| Está bien, no se preocupen. Todo va a ir bien. | TED | كل شيء على ما يرام، لا تقلقوا. كل شيء سيكون على ما يرام. |
| ¿Va a ser esto una discusión de cinco minutos o quieres media hora entera? | Open Subtitles | هل سيكون هذا جدالاً مدته 5 دقائق ام ستستمر لمدة نصف ساعه؟ |
| ¿Va a tener efectos secundarios que ni tan siquiera puedo empezar a imaginar? | Open Subtitles | هل سيكون أثار جانبية لا أستطيع حتى البدء في تخيلها ؟ |
| La verdadera cuestión es, ¿va a ser capaz de absolverse a sí mismo? | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هل سيكون هو قادراً على أنْ يسامح نفسه ؟ |
| - Sí. ¿ Va a desembarcar? - Sí. Visitaré a una mujer. | Open Subtitles | نعم ، هل ستذهب إلى الحمام لقد اتصلت بسيدة |
| ¿Fastidiará a la línea temporal si mi futuro meado va a un baño del pasado? | Open Subtitles | هل سوف يفسد الخط الزمني إذا بولي المستقبلي يذهب إلى مرحاض من الماضي؟ |
| - ¿Va todo bien, chicos? | Open Subtitles | في حالة مثالية أكل شيء على ما يرام معكما؟ |
| La pregunta es, ¿va a ser capaz de perdonarte a ti mismo? | Open Subtitles | السؤال هو هل ستكون قادراً على أنْ تغفر لنفسكَ ؟ |
| No obstante, ¿se va lo suficientemente lejos en la manera de abordar estas cuestiones? Es muy fácil debatirlas aislándolas asépticamente de su relación con los derechos humanos. | UN | ولكن هل تذهب طريقة معالجة هذه القضايا الشوط كله؟ إنه لمن السهولة بمكان مناقشة هذه القضايا في معزل تام عن ارتباطها بحقوق الإنسان. |
| ¿Se me va a insinuar o tengo que hacerlo yo todo? | Open Subtitles | هل ستقوم بحركة أم أن علي القيام بكل شيء؟ |
| Si todo va bien, podremos salir en 48 horas. | Open Subtitles | لو جرى كل شئ على ما يرام فسوف نتحرك خلال 48 ساعة |
| Pero, y si Navalny resulta electo, ¿se conmutaría, postergaría o anularía su sentencia? Si va a prisión, ¿harán valer los moscovitas su elección? | News-Commentary | ولكن ماذا لو تم انتخاب نافالني؟ هل يتم تخفيف عقوبته أو تأجيلها أو إلغاؤها؟ هل يذهب إلى السجن برغم اختيار أهل موسكو له؟ |
| Entonces, ¿va a presentar cargos o, no? | Open Subtitles | إذاً , أأنت ذاهب لتوجّه إتهامات ؟ |
| V...¿Va a ir de compras más tarde? | Open Subtitles | هل ستذهبين إلى السوق اليوم؟ هذا ما اسأله |
| Bueno, va a venir al próximo juego. | Open Subtitles | اذن هل سيأتي في المباراة القادمة؟ |
| ¿Alguien va a coger el metro hacia el centro? | Open Subtitles | هل سيذهب أحدكم بالقطار الذاهب لمنتصف المدينة؟ |
| ¡Eh! ¿Va alguien a desatascar mis venas? Así que lo he escrito para ti. | Open Subtitles | في غرفة العمليات. هل سيقوم أحدكم بتنظيف وريدي؟ إذا فقد كتبتها لك. |