Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة الهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Información adicional sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات إضافية عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Información adicional sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات إضافية بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Información de vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Información adicional de vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات إضافية بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن الرحلات الجوية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Se realizó un examen aéreo de la región y se identificó otra mina de proporciones semejantes a la de Gbapa. | UN | وقـد أُجريت عملية مسح جوي للمنطقة، تبين منها وجود منجم آخر يقترب حجمه من حجم منجم غبابا. |
Habida cuenta del entorno acuático, hay que evitar el rociamiento aéreo de productos agroquímicos, y también las operaciones mineras, que plantean riesgos especiales. | UN | وﻷن هذه البيئة بيئة مائية يتعين تحاشي رشها بالمواد الكيميائية الزراعية من الجو وعمليات التعدين التي تشكل مخاطر خاصة. |
Las propias Naciones Unidas participaron en el transporte aéreo de miles de refugiados de Zaire a Tanzanía. | UN | وقامت اﻷمم المتحدة نفسها بالمشاركة في نقل آلاف اللاجئين جوا من زائير الى تنزانيا. |
ANEXO Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات بشأن الرحلات الجوية التي جرت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
De momento, Bosnia y Herzegovina tendrá que contratar los servicios de control del tráfico aéreo de terceros. | UN | وستحتاج البوسنة والهرسك في هذه المرحلة إلى التعاقد على تقديم خدمات مراقبة الحركة الجوية من أطراف ثالثة. |
El primer ataque aéreo de la OTAN sobre las posiciones serbias tuvo lugar en Gorazde. | UN | وقد كانت أول ضربة جوية من قبل منظمة حلف شمال اﻷطلسي للمواقع الصربية في غورازده. |
- Mediante el empleo de un sensor aéreo de la OTAN, bien un avión o un helicóptero; | UN | - باستعمال أحد أجهزة الاستشعار الجوية التابعة للناتو، على متن طائرة ثابتة الجناحين أو طائرة هليكوبتر؛ |
Si se transfería la responsabilidad del suministro aéreo de la Misión al contratista, los gastos ocasionados por los alimentos estropeados serían también responsabilidad del contratista. | UN | وإذا نقلت مسؤولية الإيصال عن طريق الجو من البعثة إلى المقاول، تصبح التكاليف الناجمة عن الإتلاف على عاتق المقاول أيضا. |
En el Aeropuerto Internacional de Bagdad, el Centro de Operaciones de Tráfico aéreo de la UNAMI seguirá funcionando 7 días a la semana con jornadas de 18 horas. | UN | 287 - وفي مطار بغداد الدولي، سيواصل مركز عمليات الحركة الجوية التابع للبعثة العمل 18 ساعة يوميا و 7 أيام في الأسبوع. |
Los aviones realizaron 108 misiones, 82 desde el espacio aéreo de la Arabia Saudita y 26 desde el espacio aéreo de Kuwait, contaron con el apoyo de un AWACS y un avión de mando y control E-2C que operaban desde el territorio de la Arabia Saudita y Kuwait y sobrevolaron las zonas de Nasiriyah, Samawah, Amarah, Basora, Diwaniyah, Qurnah, Ushbayjah y Shinafiyah. | UN | ونفذت هذه الطائرات ١٠٨ طلعات جوية، منها ٨٢ طلعة من اﻷجواء السعودية و ٢٦ طلعة من اﻷجواء الكويتية، تساندها طائرتا قيادة وسيطرة من نوعي أواكس وأي تو سي من داخل اﻷجواء السعودية والكويتية. |
Información sobre los vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن رحلات جوية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Actualmente el Centro ejerce, en nombre del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el control operacional del tráfico aéreo de carácter estratégico, el tráfico fuera de las zonas de operaciones de las misiones y el tráfico entre misiones, así como de los vuelos especiales de altos dignatarios en coordinación con la Sede de las Naciones Unidas y los cuarteles generales de las misiones. | UN | ويطبق مركز العمليات الجوية الاستراتيجية حاليا إجراءات الرقابة التشغيلية التي تقتضيها إدارة الدعم الميداني، على التحركات الجوية الاستراتيجية والخارجة عن منطقة البعثة وفيما بين البعثات، وعلى الرحلات الجوية غير العادية لكبار الشخصيات بالتنسيق مع مقر الأمم المتحدة ومختلف مقار البعثات. |