ويكيبيديا

    "a la escuela" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى المدرسة
        
    • إلى المدارس
        
    • للمدرسة
        
    • بالمدارس
        
    • في المدارس
        
    • في المدرسة
        
    • الى المدرسة
        
    • على الدراسة
        
    • بالمدرسة
        
    • في الدراسة
        
    • على المدرسة
        
    • إلى مدرسة
        
    • عن المدرسة
        
    • على المدارس
        
    • على التعليم
        
    A medida que aumentan las instituciones de enseñanza, más niñas asisten a la escuela. UN ومع ازدياد عدد المرافق التعليمية ازداد عدد الفتيات اللواتي أرسلن إلى المدرسة.
    Nada impide que las niñas vayan a la escuela de su elección, del tipo que sea, y todas las religiones pueden abrir sus propias escuelas. UN ولا يوجد ما يمنع البنات من الذهاب إلى المدرسة التي يخترنها أياً كانت طبيعتها، ويجوز لكل دين أن يؤسس مدارسه الخاصة.
    La frustración en las familias era muy grande, pues algunas no podían enviar a los niños a la escuela por no tener dinero para comprarles ropa. UN وأشار الشهود إلى شدة اﻹحباط في صفوف العائلات، ﻷن بعضها لا يمكنه إرسال اﻷطفال إلى المدارس بسبب العجز عن شراء ملابس لهم.
    Llegó a casa de la escuela un día y dijo con determinación que iba a llevar jeans a la escuela como todos los demás. TED عاد من المدرسة في أحد الأيام وقال بشكل قاطع جداً أنه سيرتدي الجينز للمدرسة كما يتمكن كل الأشخاص من ارتدائه.
    Todos los niños de 7 a 15 años de edad asisten a la escuela. UN وجميع اﻷطفال الذين يبلغون بين ٧ و٥١ سنة من العمر ملتحقين بالمدارس.
    Actualmente hay 3.200.000 niños que asisten a la escuela, con un aumento de 1.300.000 respecto del año pasado. UN واليوم، ينتظم في المدارس ٣,٢ مليون طفل، بزيادة قدرها ١,٣ مليون طفل من العام الماضي.
    Actualmente, sólo quedan en Pristina 35 escolares serbios que asisten a la escuela local de la aldea de Laplje Selo; UN ولا يعيش في بريشتينا اليوم، سوى 35 تلميذا صربيا يتعلمون في المدرسة المحلية في قرية لابليه سيلو؛
    Varios distritos remotos reciben fondos para dar alojamiento a los que deben vivir fuera del hogar para asistir a la escuela. UN ويتلقى عدد من المناطق النائية تمويلاً لتوفير إقامة للطلاب الذين يقتضي حضورهم إلى المدرسة العيش بعيداً عن بيوتهم.
    Permítaseme entonces repetir: tenemos que crear estrategias para lograr que los padres tengan trabajo y los niños asistan a la escuela. UN فاسمحوا لي إذا أن أكرر: لا بد أن نبني هذه الاستراتيجيات لتوفير أعمال للآباء، وإرسال الأبناء إلى المدرسة.
    Los tres niños están mal nutridos, y asisten a la escuela de manera esporádica. UN ويعاني الأطفال الثلاثة من سوء التغذية، ولا ينتظمون في الذهاب إلى المدرسة.
    Desde entonces está siendo obligada a trabajar como empleada del hogar sin remuneración y no se le ha permitido asistir a la escuela. UN وأفيد بأن الآنسة ساسيكالا ظلت منذ ذلك الحين تجبر على العمل كخادمة بدون أجر ولم يسمح لها بالذهاب إلى المدرسة.
    La Fundación busca empleo e imparte formación a las prostitutas, y ayuda a las niñas a regresar a la escuela. UN وتسعى المؤسسة إلى إيجاد عمل للبغايا وتوفر لهن التدريب وتساعد البنات الصغيرات السن على العودة إلى المدرسة.
    Si bien la educación es gratuita y obligatoria, las niñas no van a la escuela y cuando lo hacen, fracasan o abandonar los estudios. UN ومع أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني، فإن الفتيات لا يذهبن إلى المدارس. فإذا ذهبن، فإنهن إما أن يرسبن أو يتسربن.
    Sus hijos no van a la escuela, y muchas veces carecen de medios para tener acceso a atención médica. UN وأطفالهم لا يذهبون إلى المدارس ولا تتوفر لهم في أغلب الأحيان إمكانية الحصول على الرعاية الصحية.
    Hay demasiados niños que no asisten a la escuela, demasiados también los que sufren desnutrición y los que mueren por causas evitables. UN وهناك عدد أكثر مما ينبغي من الأطفال الذين لا يذهبون إلى المدارس ويعانون من نقص التغذية ويموتون بلا داع.
    Un programa vocacional para hermanos mayores de manera que a los menores no se les impida venir a la escuela. TED بدأنا برنامج المهارات المهنية للأطفال الذين هم أكبر سنا لكي لا يتم توقيف الأصغر من الذهاب للمدرسة
    Fui a la escuela de gramática en Monçao antes de venir a París. Open Subtitles لقد ذهبت للمدرسة عندما كنت في موناكو قبل أن آتي لباريس
    Cerca de 130 millones de niños, de los cuales alrededor del 60% son niñas, permanecen sin asistir a la escuela primaria. UN ولا يزال هناك نحو ١٣٠ مليون طفل غير ملتحقين بالمدارس الابتدائية، نسبة البنات منهم حوالي ٦٠ في المائة.
    Sin embargo, 120 millones, en su mayoría niñas, no asisten a la escuela. UN لكن هناك 120 مليونا، أكثريتهم من البنات لا يواظبون في المدارس.
    Las autoridades turcochipriotas rechazaron un pedido de que se agregara un séptimo curso a la escuela grecochipriota en Rizokarpaso. UN وحيث رفضت السلطات القبرصية التركية طلبا لإضافة صف سابع في المدرسة القبرصية اليونانية في ريزو كاربازوا.
    Camina cinco kilómetros a la escuela Hermana todas las mañanas para estudiar inglés. Open Subtitles انه يمشي 5 كيلومترات الى المدرسة كل صباح كي يدرس الانجليزية
    Su situación de pobreza limita también la asistencia a la escuela y las tasas de abandono en el seno de la comunidad son elevadas. UN كما أن حالة الفقر التي يعيشون فيها تعرقل أيضا المواظبة على الدراسة وتؤدي إلى ارتفاع معدل الانقطاع عنها في مجتمعاتهم.
    Años de asistencia a la escuela (porcentajes) UN نوع الجنس والســـــن سنوات الالتحاق بالمدرسة
    Si no asisten a la escuela los niños se aburren durante el día porque no tienen nada que hacer. UN ويكون وقت اﻷطفال، مليئا بالملل في حالة عدم انتظامهم في الدراسة بوجه خاص، لعدم وجود شيء يفعلونه.
    Apúrense niños. Llegarán tarde a la escuela. Open Subtitles أيّها الصغيران، أسرعا ستتأخران على المدرسة
    En 2005, se hizo una donación de 20.000 dólares a la escuela Hangyoreh en la República de Corea. UN وفي عام 2005: قدمت منحة مقدارها 000 20 دولار إلى مدرسة هانغيوريه في جمهورية كوريا.
    Si hubiera una en cada salón de clases nunca más faltaría a la escuela, si saben a lo que me refiero. Open Subtitles لو وضعوا واحدة مثلها في كل قسم لن أتغيب عن المدرسة مجددا إن كنتم تعلمون ما أقصد ؟
    - el número de esos niños que asisten a la escuela y que tienen acceso a servicios sanitarios; UN عدد اﻷطفال الذين يترددون على المدارس والذين توفر لهم الخدمات الصحية؛
    Unos 130 millones de niños, entre ellos más de 90 millones de muchachas, no tienen acceso a la escuela primaria. UN وهناك نحو ١٣٠ مليون من اﻷطفال، بمن فيهم أكثر من ٩٠ مليون طفلة، محرومين من فرص الحصول على التعليم الابتدائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد