ويكيبيديا

    "adicionales del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إضافية من
        
    • الإضافية المقدمة من
        
    • إضافية مقدمة من
        
    • إضافية في
        
    • إضافيتين من
        
    • الإضافية في
        
    • إضافيين من
        
    • الإضافية للوكالة
        
    • الإضافية من
        
    • إضافيين في
        
    • اضافية من
        
    • إضافي من
        
    • إضافية قدمتها
        
    • إضافية قدمها صاحب
        
    • الإضافية المتعلقة
        
    Comentarios adicionales del Estado Parte sobre la admisibilidad y observaciones en cuanto al fondo UN رسائل إضافية من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وملاحظاتها على أسسه الموضوعية
    Observaciones adicionales del Estado Parte sobre la admisibilidad y comentarios del autor UN ملاحظات إضافية من الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحب البلاغ
    En general, el seguimiento de las observaciones finales ha sido eficaz, aunque se requieren recursos adicionales del Comité y los Estados interesados. UN وكانت متابعة الملاحظات الختامية ناجحة في معظمها، على الرغم من الحاجة إلى موارد إضافية من قبل اللجنة والدول المعنية.
    Observaciones adicionales del Estado Parte y del autor de la queja 6.1. UN الملاحظات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف وتعليقات صاحب الشكوى عليها
    Observaciones adicionales del Estado Parte sobre los comentarios del autor 6.1. UN تعليقات إضافية مقدمة من الدولة الطرف على تعليقات صاحب الشكوى
    Dado que no parece que se esté considerando la posibilidad de proporcionar recursos adicionales del presupuesto ordinario para estos fines, será inevitable que se adopten medidas más creativas para el aprovechamiento de los recursos disponibles. UN وبما أن إمكانية توفير موارد إضافية في إطار الميزانية العادية ليست قيد النظر فإن تعزيز هذا الدعم يطرح على جدول الأعمال، لا محالة، نهجا أكثر ابتكارا للإفادة من الموارد المتاحة.
    Para fines de 1992, se financiaban con recursos extrapresupuestarios cuatro funcionarios adicionales del cuadro de servicios generales. UN وقبل نهاية عام ١٩٩٢ جرى تمويل أربع وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Se podrían recabar recursos adicionales del sector privado y los organismos de donantes. UN وباﻹمكان التماس موارد إضافية من القطاع الخاص والوكالات المانحة.
    1. Toma a la brevedad posible de muestras adicionales del suelo y los restos de misiles por la UNSCOM en los sitios de destrucción. UN ١ - قيام اللجنة الخاصة بأخذ عينات إضافية من التربة وبقايا الرؤوس الحربية من مواقع التدمير في أقرب وقت ممكن.
    Emplazamiento La estimación de gastos correspondiente al emplazamiento ha aumentado en vista del despliegue de contingentes adicionales del Oriente Medio y de otros países de Asia más alejados de Sierra Leona. UN يُعزى ارتفاع تكلفة المناوبة إلى نشر وحدات إضافية من بلدان الشرق الأوسط وبلدان آسيوية أخرى، بعيدة جدا عن سيراليون.
    La necesidad de puestos adicionales del cuadro orgánico en apoyo de las funciones de contabilidad y presupuestación se satisfará parcialmente mediante la redistribución y reclasificación de puestos. UN وستلبى جزئيا الحاجة إلى وظائف إضافية من الفئة الفنية لدعم مهام المحاسبة والميزانية بنقل وظائف أخرى وإعادة تصنيفها.
    En cuanto a la financiación, esta opción implicaría la asignación de recursos adicionales del presupuesto ordinario y, en consecuencia. la correspondiente aprobación de la Asamblea General. UN أما من حيث التمويل، فإن هذا الخيار سيستتبع تخصيص موارد إضافية من الميزانية العادية ومن ثم موافقة الجمعية العامة عليها.
    Observaciones adicionales del Estado Parte sobre admisibilidad UN تعليقات إضافية من الدولة الطرف بشأن المقبولية
    En una carta de fecha 11 de marzo de 2002, los autores respondieron a las observaciones adicionales del Estado Parte. UN 7-1 في رسالة مؤرخة 11 آذار/مارس 2002، عقَّب أصحاب البلاغ على الملاحظات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف.
    Comentarios adicionales del autor sobre las observaciones del Estado Parte UN تعليقات إضافية مقدمة من صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف
    El funcionamiento del APCICT no requerirá recursos adicionales del presupuesto ordinario de la CESPAP. UN 18 - لا تخصص موارد إضافية في الميزانية العادية للجنة لتشغيل المركز.
    La Comisión Consultiva recomendó también dos puestos adicionales del cuadro de servicios generales para 1994; UN كذلك أوصت اللجنة الاستشارية بوظيفتين إضافيتين من فئة الخدمات العامة لعام ١٩٩٤؛
    Esos documentos, junto con documentos adicionales del acervo de la OSCE, constituyen una red para la seguridad en Europa que se autorefuerza y recibe el pleno apoyo de la Unión Europea. UN وتشكل هذه الوثائق، إلى جانب الوثائق الإضافية في مجموعة قوانين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، شبكة للتعزيز المتبادل للأمن في أوروبا تتمتع بالدعم الكامل من الاتحاد الأوروبي.
    Hay negociaciones en marcha para conseguir en préstamo dos funcionarios adicionales del cuadro de servicios generales. UN تجري مفاوضات لانتداب موظفين إضافيين من فئة الخدمات العامة على أساس اﻹعارة.
    la aprobación y aplicación plena de protocolos adicionales del OIEA; UN :: اعتماد البروتوكولات الإضافية للوكالة وتنفيذها تنفيذاً كاملاً؛
    Se acogió con agrado la intención de la secretaría de publicar un informe sobre las actividades financiadas y las necesidades de recursos adicionales del Fondo Fiduciario para los PMA. UN وجرى الترحيب بعزم الأمانة على نشر تقرير عن الأنشطة المموّلة وعن الحاجات الإضافية من الموارد للصندوق الاستئماني لصالح أقل البلدان نمواً.
    Se eligió a seis miembros adicionales del Comité poco más de dos años después de la entrada en vigor de la Convención. UN وأضافت قائلة إنه قد جرى انتخاب ستة أعضاء إضافيين في اللجنة خلال سنتين فقط بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    La Junta tomó nota de que la Junta Ejecutiva había aprobado puestos adicionales del cuadro orgánico para la Oficina de Auditoría Interna. UN وأحاط المجلس علما بأن المجلس التنفيذي قد اعتمد اﻵن وظائف اضافية من الفئة الفنية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    Las asociaciones de colaboración han conseguido fondos adicionales del Gobierno de los Países Bajos. UN كما حصلت الشراكات على تمويل إضافي من حكومة هولندا.
    Observaciones adicionales del Estado parte y nuevos comentarios del autor UN ملاحظات إضافية قدمتها الدولة الطرف وتعليقات أخرى قدمها صاحب البلاغ
    Comentarios adicionales del autor UN ملاحظات إضافية قدمها صاحب البلاغ
    con los períodos de sesiones adicionales del Comité y las reuniones del grupo de trabajo anterior al período de sesiones UN مجموع الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالدورات الإضافية للجنة واجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد