:: Prestar apoyo financiero, administrativo y técnico a otras ONG en la esfera del desarrollo social y comunitario. | UN | :: تقديم الدعم المالي والإداري والتقني لمنظمات غير حكومية أخرى في مجال التنمية الاجتماعية والمجتمعية. |
Por lo tanto, es importante que las operaciones de mantenimiento de la paz dispongan de un marco administrativo y financiero lo más eficaz posible. | UN | ولذا، من الضروري أن يتوفّر لعمليات حفظ السلام الإطار المالي والإداري الأكثر فعالية. |
d) Cuando los solicitantes de asilo, inmigrantes o refugiados son objeto de detención administrativa prolongada sin posibilidad de recurso administrativo y judicial (categoría IV); | UN | (د) إذا تعرض ملتمسو اللجوء أو المهاجرون أو اللاجئون للاحتجاز الإداري لمدة طويلة دون إمكانية المراجعة أو التظلم إدارياً أو قضائياً (الفئة الرابعة)؛ |
El apoyo administrativo y de secretaría en la Sede está a cargo de un funcionario del cuadro orgánico de categoría P-3 y de otro del cuadro de servicios generales. | UN | يقدم الدعم الإداري ودعم السكرتارية في المقر على يد موظف واحد برتبة ف-3 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة. |
También se prestó apoyo administrativo y logístico a un equipo de 8 miembros de la Oficina Regional de Auditoría del Oriente Medio. | UN | وتم أيضا تقديم دعم إداري ولوجستي لفريق مكون من 8 أعضاء من مكتب مراجعة الحسابات الإقليمي في الشرق الأوسط. |
d) Cuando los solicitantes de asilo, inmigrantes o refugiados son objeto de detención administrativa prolongada sin posibilidad de recurso administrativo y judicial (categoría IV); | UN | (د) إذا تعرض ملتمسو اللجوء أو المهاجرون أو اللاجئون للاحتجاز الإداري لمدة طويلة دون إمكانية مراجعة أو تظلم إداريين أو قضائيين (الفئة الرابعة)؛ |
Con arreglo al artículo 34 de las Normas, la Secretaría prestó apoyo jurídico, administrativo y técnico al Grupo. | UN | وعملاً بأحكام المادة 34 من القواعد، قدمت الأمانة الدعم القانوني والإداري والتقني للفريق. |
Con arreglo al artículo 34 de las Normas, la secretaría prestó apoyo jurídico, administrativo y técnico al Grupo. | UN | وعملا بالمادة 34 من القواعد، قدمت الأمانة الدعم القانوني والإداري والتقني للفريق. |
Lo es sobre todo si se compara con las fuentes locales de apoyo técnico, administrativo y logístico a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويتجلى ذلك بوجه خاص بالمقارنة مع المصادر المحلية للدعم الفني والإداري واللوجستي المقدم لبعثات حفظ السلم. |
Con arreglo al artículo 34 de las Normas, la Secretaría prestó apoyo jurídico, administrativo y técnico al Grupo. | UN | وعملاً بالمادة 34 من القواعد، قدمت الأمانة الدعم القانوني والإداري والتقني للفريق. |
Asimismo, se prestará apoyo sustantivo, administrativo y logístico a los grupos de expertos y de supervisión relacionados con los distintos regímenes de sanciones. | UN | كما سيقدم الدعم الفني والإداري في مجال النقل والإمداد إلى أفرقة الرصد والخبراء المتصلة بمختلف أنظمة الجزاءات. |
La Valletta, construida por los Caballeros de San Juan en el siglo XVI, sirve de centro cultural, administrativo y comercial de las Islas. | UN | فالعاصمة، فاليتا، التي بناها فرسان القديس يوحنا في القرن السادس عشر، هي المركز الثقافي والإداري والتجاري لهذه الجزر. |
d) Cuando los solicitantes de asilo, inmigrantes o refugiados son objeto de detención administrativa prolongada sin posibilidad de recurso administrativo y judicial (categoría IV); | UN | (د) إذا تعرض ملتمسو اللجوء أو المهاجرون أو اللاجئون للاحتجاز الإداري لمدة طويلة دون إمكانية المراجعة أو التظلم إدارياً أو قضائياً (الفئة الرابعة)؛ |
d) Cuando los solicitantes de asilo, inmigrantes o refugiados son objeto de detención administrativa prolongada sin posibilidad de recurso administrativo y judicial (categoría IV); | UN | (د) إذا تعرض ملتمسو اللجوء أو المهاجرون أو اللاجئون للاحتجاز الإداري لمدة طويلة دون إمكانية المراجعة أو التظلم إدارياً أو قضائياً (الفئة الرابعة)؛ |
Durante este período, hemos observado cierta paradoja en el sentido de que el Equipo Especial, órgano encargado de coordinar a otras instituciones y organismos, ha contado con muy poco apoyo administrativo y pericial. | UN | وخلال هذه الفترة، لاحظنا مفارقة معينة حيث تحصل فرقة العمل، وهي الهيئة المناط بها مهمة تنسيق المؤسسات والوكالات الأخرى، على أقل قدر من الدعم الإداري ودعم الخبراء. |
Preocupaba profundamente a Australia que Fiji estuviera gobernada por decreto administrativo y por un Gobierno provisional presidido por el Comandante del Ejército de Fiji. | UN | وأعربت أستراليا عن قلقها العميق لأن البلد محكوم بمرسوم إداري وتُسَيِّر شؤونَه حكومة مؤقتة على رأسها قائد الجيش في فيجي. |
d) Cuando los solicitantes de asilo, inmigrantes o refugiados son objeto de detención administrativa prolongada sin posibilidad de recurso administrativo y judicial (categoría IV); | UN | (د) إذا تعرض ملتمسو اللجوء أو المهاجرون أو اللاجئون للاحتجاز الإداري لمدة طويلة دون إمكانية مراجعة أو تظلم إداريين أو قضائيين (الفئة الرابعة)؛ |
Indíquese también de qué ministerio dependen y si sus actividades están o no sujetas a examen administrativo y/o judicial. | UN | ويرجى أيضاً ذكر اسم الوزارة التي يتبعونها وما إذا كانت أنشطتهم تخضع لمراجعة إدارية أو قضائية أو كليهما. |
También brinda todo el apoyo administrativo y logístico para los viajes de los magistrados hacia y desde Hamburgo relacionados con los asuntos del Tribunal. | UN | وتقدم أيضا جميع أشكال الدعم الإداري والدعم بالسوقيات اللازم لسفر القضاة إلى هامبورغ ومنها للاضطلاع بأعمال المحكمة. |
c) Servicios de apoyo administrativo y finanzas: | UN | (ج) خدمات الدعم الإداري والشؤون المالية: |
g) examinará propuestas de modificaciones, sobre cuestiones de carácter administrativo y técnico [al acuerdo entre la Organización y el OIEA, de conformidad con ese Acuerdo] y al presente Protocolo, de conformidad con el artículo ... del presente Tratado, y formulará recomendaciones a los Estados Partes respecto de su aprobación; | UN | " )ز( دراسة المقترحات الداعية إلى إجراء تغييرات، بشأن المسائل ذات الطابع اﻹداري أو الفني، ]في الاتفاق المعقود بين المنظمة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفقا للاتفاق المذكور[ وفي هذا البروتوكول، عملاً بالمادة ـــــ من هذه المعاهدة، وتقديم توصيات إلى الدول اﻷطراف فيما يتعلق باعتمادها؛ |
El Grupo también extiende su gratitud a la secretaría del Grupo, dirigida por Janos Pasztor, por su apoyo sustantivo y administrativo y su dedicación. | UN | ويعرب الفريق عن امتنانه أيضا لأمانة الفريق لما قدمته، بقيادة يانوس باستور، من دعم فني وإداري ولما أبدته من التزام. |
El titular se encargará de prestar apoyo administrativo y de secretaría al Oficial de Enlace. | UN | وسيقدم شاغلها الدعم في مجالي السكرتارية والشؤون الإدارية لضابط الاتصال. |
Tema 8: Estimaciones básicas del presupuesto administrativo y de apoyo a | UN | البند ٨: ميزانية خط اﻷساس للدعم اﻹداري والبرنامجي |
Durante los años, el resultado ha sido un marco administrativo y burocrático sólido, cuya fortaleza es comparable a la de las mejores experiencias disponibles en todo el mundo. | UN | وكانت النتيجــة خــلال السنوات إطــارا بيروقراطيا وإداريا صلبا قوته تعادل قوة أفضل التجارب الموجودة في مكان آخر. |
56. La clase de apoyo administrativo y de servicios generales prestado deberá evolucionar a medida que avance la reforma de la PNH. | UN | 56 - لا بد من أن تتطور طبيعة الدعم الإداري والخدمات العامة لتواكب تطور عملية إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية. |
También se proporcionará apoyo administrativo y de infraestructura. | UN | وسيقدَم أيضا الدعم في المجال الإداري وفي مجال الهياكل الأساسية. |