ويكيبيديا

    "altas tasas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ارتفاع معدلات
        
    • ارتفاع معدل
        
    • وارتفاع معدلات
        
    • معدلات عالية من
        
    • ارتفاع نسبة
        
    • ترتفع فيها معدلات
        
    • بارتفاع معدلات
        
    • لارتفاع معدلات
        
    • معدﻻت مرتفعة
        
    • ارتفاع نسب
        
    • المعدلات المرتفعة
        
    • من معدلات
        
    • المعدلات العالية
        
    • بارتفاع معدل
        
    • نسب عالية من
        
    La misma delegación observó que faltaban textos jurídicos para contrarrestar la mutilación genital femenina y la continua prevalencia de altas tasas de mortalidad. UN ولاحظ الوفد أيضا أنه لا توجد نصوص قانونية لمكافحة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى وأن ارتفاع معدلات الوفيات ما زال مستمرا.
    Se reconoció que las altas tasas de vacantes no parecían haber afectado negativamente la ejecución de los programas. UN وجرى اﻹقرار بأن ارتفاع معدلات الشغور لم يترك فيما يبدو أثرا سلبيا على أداء البرنامج.
    Se reconoció que las altas tasas de vacantes no parecían haber afectado negativamente la ejecución de los programas. UN وجرى اﻹقرار بأن ارتفاع معدلات الشغور لم يترك فيما يبدو أثرا سلبيا على أداء البرنامج.
    :: El experimento no exacerbaría el problema de las altas tasas de vacantes en ninguna sección del presupuesto; UN :: ألا تزيد التجربة من ارتفاع معدل شغور الوظائف في أي باب من أبواب الميزانية؛
    El resultado son las altas tasas de obesidad, diabetes, y enfermedades cardíacas. TED وارتفاع معدلات السمنة لديهم، وأمراض السكري والقلب كانت هي النتيجة.
    Además, las altas tasas de repetición escolar suelen ser indicativas de altas tasas de deserción. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما يدل ارتفاع معدلات الرسوب على ارتفاع معدلات الانقطاع.
    Con todo y con eso, le preocupan las altas tasas de embarazo precoz, sobre todo entre los sectores desprotegidos. UN إلا أنه يساورها قلق إزاء ارتفاع معدلات الحمل المبكر، وهي ظاهرة تمس بالأساس الفئات الاجتماعية المحرومة.
    La expansión de la IED por tercer año consecutivo refleja también las altas tasas de crecimiento registradas en todo el mundo. UN والتوسّع في الاستثمار الأجنبي المباشر للسنة الثالثة على التوالي ينم أيضاً عن ارتفاع معدلات النمو عبر العالم بأسره.
    También preocupaban todavía las altas tasas de violencia sexual y de género. UN ويظل ارتفاع معدلات العنف الجنسي والعنف الجنساني مصدر قلق أيضاً.
    Un sistema de atención de la salud inadecuado con prioridades equivocadas contribuye a generar altas tasas de morbilidad y mortalidad. UN ووجود نظام للرعاية الصحية غير كافٍ وبأولويات في غير محلها أمر يسهم في ارتفاع معدلات الاعتلال والوفيات.
    Al mismo tiempo, procura mantener bajos los costos de las actividades del servicio de apoyo técnico, merced a las cuales se han logrado las altas tasas de ejecución de los últimos años. UN وفي نفس الوقت يحاول الصندوق تثبيت تكاليف أنشطة المرفق التي ساعدت على ارتفاع معدلات الانجاز في السنوات اﻷخيرة.
    En forma epidémica, el paludismo puede afectar a todos los grupos de edad de una comunidad, causando altas tasas de mortalidad. UN وقد تمس الملاريا، في شكلها المتوطن، كل الفئات العمرية في المجتمع المحلي مع ارتفاع معدلات الوفيات.
    Las altas tasas de aborto en condiciones riesgosas entre mujeres adolescentes también atestiguaban la cuestión de los embarazos indeseados. UN وما ارتفاع معدلات اﻹجهاض غير المأمون عند المراهقات إلا شاهد آخر على مسألة الحمل غير المرغوب فيه.
    En muchos países, esas condiciones se reflejan en altas tasas de aborto. UN وفي عدد كبير من البلدان تنعكس هذه الظروف في ارتفاع معدلات اﻹجهاض.
    A largo plazo, una tasa de retención elevada va acompañada casi siempre de altas tasas de inversión. UN وفي اﻷجل الطويل، يكون ارتفاع معدل الاحتجاز بالشركات مرتبطاً دائماً تقريباً بارتفاع معدل استثمار الشركات.
    Se reduce la expectativa de vida, especialmente entre los varones, como resultado del empeoramiento de las condiciones de salud y de altas tasas de mortalidad. UN أما معدل متوسط العمر، خاصة بين الذكور، فهو آخذ في الانخفــاض نتيجــة للظــروف الصحية المتردية وارتفاع معدلات الوفيات.
    Ese hacinamiento daba origen a altas tasas de tuberculosis, alcoholismo y suicidio. UN وتؤدي ظروف المعيشة الضيقة هذه الى معدلات عالية من الاصابة بمرض الدرن، واﻹدمان على الكحول، والانتحار.
    No obstante, el logro de ese objetivo podría entrañar la necesidad de soportar altas tasas de desempleo por varios años. UN غير أن الطريق إلى تحقيق ذلك قد ينطوي على وجوب التعايش مع ارتفاع نسبة البطالة لعدة سنوات قادمة.
    En la medida en que el desarrollo del niño y la posibilidad de protegerlo dependen de su supervivencia, el derecho a la supervivencia reviste una importancia especial en los países con altas tasas de mortalidad de niños menores de 5 años. UN وبما أن اﻷطفال لا ينمون ولا تمكن حمايتهم ان لم يبقوا على قيد الحياة، فإن الحق في البقاء على قيد الحياة بتأكيد خاص في البلدان التي ترتفع فيها معدلات وفيات اﻷطفال للذين دون سن الخامسة.
    Este fenómeno se aúna a altas tasas de desempleo en muchos países. UN وهذه الظاهرة تقترن في كثير من البلدان بارتفاع معدلات البطالة.
    Debido a sus altas tasas de desempleo, los romaníes tienen peor acceso a la vivienda. UN ونظراً لارتفاع معدلات البطالة في صفوف الروما فقد كانت نسبة حصولهم على سكن ضعيفة.
    altas tasas de retención por parte de los Comités Nacionales UN ارتفاع نسب المبالغ التي تحتفظ بها اللجان الوطنية
    La supervivencia infantil ha aumentado pero aún prevalecen altas tasas de mortalidad de lactantes y niños pequeños en algunas regiones y grupos de población. UN وقد زاد معدل بقاء اﻷطفال ولكن المعدلات المرتفعة لوفيات الرضع واﻷطفال ماتزال منتشرة في بعض المجموعات والمناطق السكانية.
    Algunos países que pueden ofrecer acceso a la inmunización continúan teniendo altas tasas de abandono. UN ولا يزال بعض البلدان التي تستطيع تأمين الحصول على التحصين يعاني من معدلات تسرب عالية.
    Es cada vez más evidente que ese elevado grado de malnutrición está asociado a las altas tasas de mortalidad de Somalia. UN وهناك أدلة متزايدة تشير إلى أن هذه المعدلات العالية من سوء التغذية ترتبط بارتفاع معدلات الوفيات في الصومال.
    Todos estos factores contribuyen a las altas tasas de fecundidad, enfermedad, mortalidad y baja productividad económica en nuestros países. UN وكل هذه العوامل تساهم في تحقيق نسب عالية من الخصوبة والمرض والوفيات، وفي تحقيق إنتاجية اقتصادية منخفضة في بلداننا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد