ويكيبيديا

    "angular" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الزاوية
        
    • زاوية
        
    • الفقري
        
    • الزاوي
        
    • الذي يستند إليه
        
    • المتينة
        
    • زوايا
        
    • زاوي
        
    • الاتجاهي
        
    • الوطيد
        
    • الركين
        
    • من ركائز
        
    • حجرُ
        
    Este rubro no comprende instrumentos ópticos, como autocolimadores, que empleen luz colimada para registrar el desplazamiento angular de un espejo. UN لا يشمل هذا البند اﻷجهزة الضوئية مثل المسددات الذاتية التي تستخدم الضوء المسدد لاستشعار الحركة الزاوية للمرايا.
    La seguridad debe constituir la piedra angular de la arquitectura de la paz. UN ومن ثم ينبغي أن يكون اﻷمن حجر الزاوية في صرح السلم.
    Sin embargo, por supuesto, el TNP propiamente dicho sigue siendo la piedra angular de los esfuerzos de no proliferación de la comunidad internacional. UN غير أن معاهدة عدم الانتشار ذاتها تبقى بالطبع حجر الزاوية في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل عدم الانتشار.
    Ese principio seguirá siendo la piedra angular de nuestra política de recursos humanos. UN وسوف يظل هذا يشكِّل حجر الزاوية في سياستنا المتعلقة بالموارد البشرية.
    Más aún, son, en opinión de mi Gobierno, la piedra angular de la sociedad internacional del presente siglo. UN فضلا عن ذلك، وبحسب رأي حكومتي، فهما يشكلان حجر الزاوية للمجتمع الدولي في هذا القرن.
    El TNP es la piedra angular del régimen de no proliferación nuclear y una base esencial para lograr el desarme nuclear. UN إن هذه المعاهدة حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي وأساس جوهري في السعي إلى نزع السلاح النووي.
    La preocupación de la Santa Sede se incrementa al observar el desorden del régimen de no proliferación, cuya piedra angular es el TNP. UN ويزداد قلق الكرسي الرسولي عندما نرى نظام عدم الانتشار، ومعاهدة عدم الانتشار التي تمثل حجر الزاوية فيه، في حالة تشوش.
    En 1945, los redactores de la Carta de las Naciones Unidas reafirmaron que la soberanía de los Estados era la piedra angular del orden internacional. UN في سنة 1945، أكد الذين قاموا بصياغة ميثاق الأمم المتحدة من جديد على سيادة الدول باعتبارها حجر الزاوية في النظام الدولي.
    Distintas formas de cooperación regional y subregional siempre han sido la piedra angular del sistema mundial de seguridad colectiva. UN فقد ظلت أشكال التعاون الإقليمي ودون الإقليمي على الدوام حجر الزاوية في النظام العالمي للأمن الجماعي.
    La igualdad étnica constituye la piedra angular de la política de China con respecto a las minorías étnicas. UN وتمثل المساواة بين المنحدرين من أصول عرقية مختلفة حجر الزاوية لسياسة الصين تجاه الأقليات العرقية.
    La piedra angular de esta arquitectura para nosotros es el fortalecimiento del TNP: hacer más eficaz el TNP, darle carácter universal. UN وحجر الزاوية في هذه البنية بالنسبة لنا هو تعزيز معاهدة عدم الانتشار، وجعلها أكثر فاعلية، وجعلها عالمية ً.
    Esta es la piedra angular de la estrategia de estabilización para Somalia, cuyo objetivo es establecer el estado de derecho. UN وهذا هو حجر الزاوية في استراتيجية تحقيق الاستقرار في الصومال التي تتمثل غايتها في ترسيخ سيادة القانون.
    La creación de empleo debía ser una piedra angular de las políticas encaminadas a salir de la crisis. UN فتوليد العمالة ينبغي أن يكون حجر الزاوية في السياسات العامة الرامية إلى الخروج من الأزمة.
    La creación de empleo debía ser una piedra angular de las políticas encaminadas a salir de la crisis. UN فتوليد العمالة ينبغي أن يكون حجر الزاوية في السياسات العامة الرامية إلى الخروج من الأزمة.
    Libia considera que el TNP es la piedra angular del sistema de no proliferación nuclear. UN ترى ليبيا أن معاهدة عدم الانتشار هي حجر الزاوية لنظام الانتشار النووي العالمي.
    La piedra angular de ese enfoque es el sitio web de la UNCTAD, elemento central de la estrategia de comunicaciones. UN وحجر الزاوية هنا هو موقع الأونكتاد على شبكة الإنترنت، الذي يشكل سمة رئيسية من سمات استراتيجية الاتصالات.
    78. El principio del arreglo pacífico de las controversias es la piedra angular de la política del Pakistán. UN ٧٨ - واستطرد يقول إن مبدأ التسوية السلمية للمنازعات هو حجر الزاوية في سياسة بلده.
    Es la piedra angular de las políticas internas y externas y de los lineamientos de nuestra República. UN وهو حجر الزاوية في النهج والسياسات الداخلية والخارجية لجمهوريتنا.
    La piedra angular del nuevo enfoque es la provisión de fuentes alternas de ingresos para que puedan subsistir los agricultores que dependen totalmente del cultivo de la cannabis. UN وحجر الزاوية في النهج الجديد هو توفير مصادر دخل بديلة للمزارعين الذين يعتمدون في رزقهم اعتمادا كاملا على زراعة الخشخاش الذي يصنع منه اﻷفيون.
    Como en toda situación, la piedra angular de la paz y la democracia es el desarrollo económico y social. UN وكما هو الشأن في أية حالة، فإن حجر زاوية في السلام والديمقراطية هو التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    La minería ha sido la piedra angular de la economía namibiana, aunque desde los años ochenta está industria ha estado en perpetuo estado de crisis. UN ويمثل التعدين العمود الفقري للاقتصاد الناميبي، وإن كانت هذه الصناعة قد شهدت أزمات مستمرة منذ الثمانينات.
    ii) Desviación de la posición angular igual o inferior a 0,02°. UN ' ٢ ' الانحراف الموضعي الزاوي يساوي ٠,٠٢ درجة أو أقل.
    El Tratado entre los Estados Unidos de América y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas sobre la limitación de los sistemas de misiles antibalísticos debe seguir siendo la piedra angular de la estabilidad estratégica y la base de las medidas ulteriores sobre el desarme nuclear. UN فلا بد أن تظل معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية الأساس الذي يستند إليه في أية تدابير أخرى تتخذ في مجال نزع السلاح النووي.
    El objetivo del UNFPA con respecto a su base de financiación es que las contribuciones a los recursos ordinarios sigan aumentando y que sean estables y predecibles, ya que son los cimientos y la piedra angular de sus operaciones. UN وفيما يخص القاعدة التمويلية، سيواصل الصندوق التركيز على تعزيز وتحقيق المزيد من استقرار التبرعات من الموارد العادية وإمكانية التنبؤ بها، حيث تمثل أساس عمليات الصندوق وقاعدته المتينة.
    Esta está atascada. Tráeme la Hasselblad con el gran angular. Open Subtitles هذه معطله,هاتى واحده اخرى كى اخذ صور من زوايا اخرى.
    El sensor bimetálico suele ser una espiral que activa el interruptor de mercurio mediante rotación angular. UN وعادة ما يكون المجس المزدوج الفلزات عبارة عن سبيكة مشكلة لتفعيل مفتاح التبديل الزئبقي استنادا إلى تبادل زاوي.
    Sistema de control de la posición angular. UN نظام التحكم في الوضع الاتجاهي.
    Los recursos básicos, que no están condicionados, siguen siendo la piedra angular de esas actividades. UN أما موارد الأنشطة الأساسية فلاتزال بسبب طابعها المفكك هي الأساس الوطيد لتلك الأنشطة.
    Recuerda que el TNP constituye la piedra angular del desarme nuclear y del régimen de no proliferación. UN وأشار إلى أن معاهدة حظر الانتشار هي الركن الركين لنزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار.
    El desarrollo integral es la piedra angular de la paz del mundo. UN إن التنمية الشاملة ركيزة جوهرية من ركائز السلام في العالم.
    La rendición de cuentas es la piedra angular en que se basa una organización eficaz y digna de confianza. UN 3 - المساءلة هي حجرُ الزاوية الذي تقوم عليه المنظماتُ ذات الفعالية والمصداقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد