La remuneración pensionable de los funcionarios que se afilien a la Caja Común se establece en el apéndice A del presente Reglamento. | UN | ويرد في التذييل ألف من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق. |
apéndice II: Procedimientos de la Comisión Mixta | UN | التذييل الثاني: اﻹجراءات المتعلقة باللجنة المشتركة |
Estos informes se prepararán sobre la base del esquema ilustrativo contenido en el apéndice III de la presente decisión. | UN | وينبغي أن تعد هذه التقارير الاستعراضية على أساس التخطيط الارشادي الوارد في التذييل الثالث لهذا المقرر. |
Esta documentación, que se puede obtener de la secretaría del GATT, se enumera y describe en el apéndice adjunto. | UN | وترد في التذييل أدناه قائمة بهذه الوثائق وبيان محتوياتها، ويمكن الحصول عليها من أمانة مجموعة غات. |
Contiene en un apéndice la Ley sobre Arbitraje de Bangladesh, Ley Nº 1, de 2001. | UN | يتضمن في تذييل ملحق به قانون بنغلادش للتحكيم، القانون رقم 1 لسنة 2001. |
En el apéndice I del presente informe figuran más observaciones sobre determinadas divisiones. | UN | وترد في التذييل اﻷول لهذا التقرير ملاحظات أخرى بشأن شعب محددة. |
No obstante, están de acuerdo en pagar la cuota prorrateada que les corresponde de conformidad con el presente apéndice. LISTA | UN | غير أن هذه الدول توافق على تحمل الحصة التي خصصت لها على النحو المبين في هذا التذييل. |
El texto del reglamento pertinente se reproduce en el apéndice II del presente informe. | UN | وقد أورد النص التنظيمي ذو الصلة في التذييل الثاني من هذا التقرير. |
El apéndice III contiene un desglose de estas sumas recomendadas, por solicitante individual. | UN | ويتضمن التذييل الثالث توزيعاً لهذه المبالغ الموصى بدفعها حسب المطالب الفرد. |
En ese caso, se seguirán las normas indicadas en el apéndice I. | UN | وينص التذييل اﻷول على القواعد الواجب اتباعها في هذه الحالات. |
Además, la Base ofrece la ventaja de la capacidad de reacción rápida para atender sin demora a las necesidades operacionales urgentes.apéndice 1 | UN | وعلاوة على ذلك، توفر القاعدة ميزة بناء قدرة على الرد السريع لمجابهة المتطلبات التشغيلية العاجلة بشكل سريع. التذييل ١ |
apéndice DONACIONES EXTRAPRESUPUESTARIAS EN ESPECIE HECHAS AL ACNUR EN 1997 En dólares de los EE.UU. | UN | التذييل ١ هبات عينية خارجة عن الميزانية مقدمة إلى المفوضية في عام ٧٩٩١ |
En el apéndice III se describe brevemente el sitio WESP que se propone. Notas | UN | ويرد في التذييل الثالث وصف موجز للموقع المقترح لقاعدة اﻹحصاءات الالكترونية العالمية. |
Se velará por la integridad de los registros nacionales mediante disposiciones concretas de control de la aplicación de las disposiciones pertinentes de este apéndice. | UN | ويتم النص على مدى سلامة السجلات الوطنية عن طريق وضع أحكام محدودة تحكم تنفيذ الأحكام ذات الصلة في هذا التذييل. |
apéndice 3. Análisis de la relación costo-beneficio de las estructuras semirrígidas de paredes blandas | UN | التذييل 3 تحليل فعالية تكلفة الهياكل شبه الصلبة ذات الجدران القليلة الصلابة |
Los textos de esas reglas se reproducen en el apéndice E de las presentes reglas. | UN | ويرد نص هاتين القاعدتين في التذييل هاء لهذه المجموعة من قواعد النظام الإداري. |
Los textos de esas reglas se reproducen en el apéndice E de las presentes reglas. | UN | ويرد نص هاتين القاعدتين في التذييل هاء لهذه المجموع من قواعد النظام الإداري. |
En el apéndice I del presente informe figura la lista completa de los miembros. | UN | وترد القائمة الكاملة بأسماء أعضاء بعثة التخطيط في التذييل الأول لهذا التقرير. |
En un apéndice al presente documento se recopilan experiencias de implementación de los Principios Rectores compartidas durante el Foro Regional. | UN | ويرد في تذييل مرفق بهذا التقرير تجميع لتجارب تنفيذ المبادئ التوجيهية التي جرى تبادلها أثناء المنتدى الإقليمي. |
Las esferas prioritarias de atención de conformidad con el Plan del Pacífico figuran con mayor detalle en el apéndice 1. | UN | ويرد بيان المجالات ذات الأولوية للاهتمام في إطار خطة المحيط الهادئ بمزيد من التفاصيل في الضميمة 1. |
La lista del párrafo 3 del artículo 2 se recoge en un apéndice de la versión revisada del proyecto de convención. | UN | وترد القائمة المأخوذة من الفقرة ٣ من المادة ٢ في ضميمة ملحقة بالصيغة المنقحة لمشروع الاتفاقية . ـ |
Se puede centrarse en el base del apéndice, por favor? Hmm. He aquí sus últimos resultados de laboratorio. | Open Subtitles | هل يمكننا التركيز على قاعدة الزائدة الدوديّة , من فضلكم ؟ إليكِ آخر نتائج فحوصاتها |
Una copia del sector pertinente de este mapa se adjunta en el apéndice D. | UN | وترد بالتذييل دال نسخة من المنطقة المعنية من هذه الخريطة. |
(apéndice IX: Ley del trabajo promulgada en virtud del Real Decreto Nº 35/2003) | UN | - مرفق رقم 9 قانون العمل الصادر بالمرسوم السلطاني رقم 35/2003. |
apéndice 2. Multiplicadores del ajuste por lugar de destino | UN | الجدول البياني 2: مضاعِفات تسوية مقر العمل، بحسب مراكز العمل |
Las directrices para rellenar estos formularios figuran en el párrafo 42 y en el apéndice I del presente informe. | UN | وترد المبادئ التوجيهية المتعلقة بملء هذين النموذجين في الفقرة ٤٢ والتذييل اﻷول لهذا التقرير. |
La instrucción No. 83 de control de pasaportes, de 2001, se adjunta al presente informe como apéndice D. | UN | والتعليمة المتعلقة بمراقبة الجوازات رقم 83 الصادرة في عام 2001 مرفقة بوصفها الإضافة دال لهذا التقرير. |
El párrafo 1 del apéndice 7 de la Ley de 1993 elimina esas condiciones. | UN | وتلغي الفقرة ١ من الملحق رقم ٧ لقانون ٣٩٩١ هذه الشروط التأهيلية. |
Hasta me quitaron el apéndice, por el mismo precio. | Open Subtitles | حتى انهم استأصلوا زائدتي الدودية اثناء ذلك مجانا |
Su foja dice que la única operación fue del apéndice. | Open Subtitles | تقول سجلاته الجراحة الوحيدة كان عنده كان إستئصال زائدة دودية. |
Pero soy lo suficientemente bueno para sacarte el apéndice. | Open Subtitles | لكني متأكد أنني بارع لأنني أخرج زائدتك الدودية |
Las enmiendas necesarias introducidas en el apéndice M del Reglamento del Personal quedan reflejadas en el anexo V del presente documento. | UN | وترد التعديلات اللازمة للتذييل ميم من النظام الإداري للموظفين في المرفق الخامس لهذه الوثيقة. |