| Y aqui comenzó el proyecto. Porque yo, como que, voy a... me interesa el fenómeno que está ocurriendo aquí. | TED | و من هنا ابتدأ المشروع ، لاني قلت أنا مهتم بالظاهرة التي نراها في هذه الصوره |
| Llevo aqui 2 dias, Madre. Yo trabajo a jornal, recuerda? Me alquilo. | Open Subtitles | انا عملت يومين جيدين هنا ايتها الأم انا هنا بأجرة. |
| No se moleste, el Sr. Gromek se ocupará. Por aqui. El profesor Armstrong leerá su declaración en inglés. | Open Subtitles | اترك حقائبك, سيعتنى بهم السيد جروميك من هنا والآن, سيتلو عليكم البروفيسير ارمسترونج تصريحه بالأنجليزية |
| La cual, con los ciudadnos de Padua aqui, Petruchio y Katharine deberan asistir. | Open Subtitles | الذي ، مع المواطنين في بادوا هنا ، ترشيو وكاثرين يحضر. |
| - Has hecho destrozos aqui, pero ellos no quieren mas problemas. - Noroeste. | Open Subtitles | لقد احدثت بعض المشاكل هنا و لكنهم لا يريدون المزيد منها |
| Tu nos trajiste del aeropuerto a aqui podriamos tomar el omnibus de regreso? | Open Subtitles | لقد جعلتنا نطير من المطار إلى هنا لكي نعود للجزيرة بالحافلة؟ |
| deben ser los 2 amantes de la leyenda ellos fueron sepultados aqui | Open Subtitles | لا بد أن المدفون هنا هما الحبيبان الذان في الأسطورة |
| Creo que hay algo mas aqui, Ademas de concreto piedra y acero | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شيء آخر هنا بجانب الأسمنت والأحجار والفولاذ، |
| Tal vez despyes, padre Por que a donde voy.. ..tendre que volver aqui.. | Open Subtitles | ربما فيما بعد لأن ما سأفعله سيضطرنى إلى العودة إلى هنا |
| - Tenemos que salir de aqui. - La batalla real apenas viene. | Open Subtitles | ـ يجب أن نخرج من هنا ـ المعركة الحقيقيّة متقدّمة |
| Bien. Entonces debe saber que si busca... problemas mientras esta aqui los encontrara | Open Subtitles | جيد, اذن انت تعلم ان كنت تبحث عن المتاعب فستجدها هنا |
| No te preocupes, te sacaré de aqui. | Open Subtitles | الآن،لا تَقْلقُ. سَأَحْصلُ عليك خارج هنا. |
| Me hare cargo de todo. Aganme un favor y larguense de aqui¡ | Open Subtitles | سأهتم بكل شىء افعلوا صنيعاً من أجلى واخرجوا من هنا |
| Cuidado con lo que dices... esta ciudad no estaria aqui si no fuera por Franklin. | Open Subtitles | إنتبهي لما تقولينه إن هذه المدينة لم تكن حتى لتوجد هنا لولا فرانكلين |
| Mira, con todo lo que ha estado sucediendo últimamente, no sé cuán seguro sea para una chica como tú misma estar aqui sola. | Open Subtitles | أتعرفين ، من بين الأشياء التي تحدث مؤخراً لست متأكداً كيف ذلك آمن بالنسبة لفتاة مثلكِ أن تكون هنا .. |
| Eso es lo que esta pasando aqui. Y que puede ser mas importante que eso? | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث هنا وما الذى قد يكون أكثر أهمية من ذلك؟ |
| No te preocupes. Cuando me mude aqui, jugaremos juegos todo el tiempo. | Open Subtitles | لا تقلقى, عندما أنتقل للعيش هنا فسوف نلعب طوال الوقت |
| Pero Leung dijo que estaba justo aqui, en Hong Kong, por negocios. | Open Subtitles | لكن ليونج قال بأنه هنا فى هونج كونج بخصوص العمل |
| Se ha ido y aqui estoy, hablando conmigo misma como una loca. | Open Subtitles | لقد ذهبت، وأنا أجلس هنا أتحدث إلى نفسي وكأنني مجنونة |
| Todo lo que estás haciendo es invertirlo. No estoy vendiendo crack aqui. | Open Subtitles | كل ما تفعله هو إستثمارها أنا لا أبيع ألغاز هنا |
| Estaba pensando: Peter no me dejaria aqui.. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر للتو بأنّه مُحال أن تتركني هُنا. |
| Aseguralo. Tomale huellas. aqui mismo. | Open Subtitles | استدعهم ، أحضر قسم التحريات الخاصة لهنا حالاً |
| bloquemos estas malditas puertas y quedemonos aqui. | Open Subtitles | دعونّا نحصّن الابواب، و نبقى هنّا. |
| ¿Te gustaria ver a tu abogado pagar por todo el sufrimiento que pasas aqui? | Open Subtitles | -و تَرْغَبُ فِي رُؤْيَة مُحَامِيَكَ الَّذِي دُفَعكَ لِلْوُصُولِ و الْمُعاناةَ هُنَا.صَحِيحٌ ؟ |
| - Están aqui en mesa. - Aquí está este dinero. | Open Subtitles | ـ إنها هنا على الطاولة ـ حسنًا، هاكِ المال |
| No podre recrear lo que paso aqui aunque lo intente 100 veces. | Open Subtitles | êظوê أوا êهمو أو حاèن 100 هرة ¬ èأبدا إظادة بانضب× ها حدث çوا. |
| Voy a poner en un lugar seguro. aqui. | Open Subtitles | مارأيك أن نقوم حالياً بوضعه في مكان آمن هاهم |