ويكيبيديا

    "asistieron a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحضر
        
    • حضر
        
    • حضروا
        
    • حضرت
        
    • وحضرت
        
    • وشارك في
        
    • تحضر
        
    • يحضر
        
    • وضم
        
    • شارك في
        
    • وحضروا
        
    • حضرها
        
    • شاركوا في
        
    • وشهد
        
    • يحضرون
        
    asistieron a la reunión unas 130 personas, entre ellas 26 miembros del cuerpo diplomático. UN وحضر الاجتماع نحو ١٣٠ شخصا من بينهم ٢٦ من أعضاء الهيئات الدبلوماسية.
    asistieron a esa serie de sesiones numerosos ministros y otros representantes de alto nivel. UN وحضر ذلك الجزء عدد كبير من الوزراء وغيرهم من الممثلين الرفيعي المستوى.
    asistieron a la Conferencia 115 participantes, incluidos representantes de empresas y organizaciones alemanas, británicas, búlgaras, finlandesas y francesas. UN وحضر المؤتمر ١١٥ مشاركا، من بينهم ممثلون عن شركات ومنظمات بلغارية وبريطانية وألمانية وفنلندية وفرنسية.
    asistieron a la Reunión 30 expertos de todas las regiones del mundo. UN وقد حضر هذه الحلقة ثلاثون خبيرا من جميع مناطق العالم.
    Representantes del Experimento ante las Naciones Unidas en Nueva York asistieron a reuniones de información para organizaciones no gubernamentales. UN حضر ممثلو منظمة تجربة الحياة الدولية لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك جلسات اﻹحاطة للمنظمات غير الحكومية.
    Agradezco en particular a todos mis colegas que asistieron a la Conferencia. UN أود أن أشكر بصفة خاصة جميع زملائي الذين حضروا المؤتمر.
    De los 54 Estados Miembros que asistieron a la primera reunión de países con posibilidades de aportar contingentes, 32 estuvieron en condiciones de enviar efectivos a Camboya. UN ومن ٤٥ دولة عضوا حضرت الاجتماع اﻷول للبلدان التي يمكن أن تسهم بقوات، تمكن ٢٣ بلدا في النهاية من إيفاد قوات إلى كمبوديا.
    asistieron a dicha reunión 18 Estados de la región, incluido Jordania, el Gobierno anfitrión. UN وحضر الاجتماع ثماني عشرة دولة من المنطقة، بما فيها اﻷردن الحكومة المضيفة.
    asistieron a ella 74 participantes, 44 de Partes no incluidas en el anexo I, que representaban 20 Partes procedentes de África y 2 de Asia. UN وحضر حلقة العمل 74 مشاركا، منهم 44 مشاركا من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول، يمثلون 20 طرفا أفريقيا وطرفين آسيويين.
    asistieron a la Conferencia delegados de instituciones públicas y privadas del Asia sudoriental y del arco de Asia y el Pacífico. UN وحضر المؤتمر مندوبون من مؤسسات حكومية وخاصة في جنوب شرقي آسيا وكذلك من البلدان الآسيوية المشاطئة للمحيط الهادئ.
    asistieron a la reunión 60 representantes de las organizaciones no gubernamentales de diversos países africanos. UN وحضر الحلقة الدراسية 60 ممثلاً عن منظمات غير حكومية من بلدان أفريقية مختلفة.
    asistieron a las reuniones oficiosas representantes de gobiernos, organizaciones internacionales y grupos principales. UN وحضر الاجتماعين غير الرسميين ممثلون عن الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية.
    asistieron a dicho Foro más de 100 jueces procedentes de 65 países. UN وحضر المنتدى أكثر من 100 من القضاة من 65 بلدا.
    asistieron a la Conferencia unos 250 delegados de movimientos internacionales por la paz y ONG. UN وقد حضر المؤتمر نحو 250 مندوباً من حركات السلام الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Según la Comisión para la Convocatoria de la Convención Nacional, de los 1.081 delegados invitados asistieron a la reunión un total de 1.073. UN وحسب ما أوردته لجنة تنظيم المؤتمر الوطني، حضر الاجتماع 073 1 مندوبا من أصل 081 1 مندوبا وُجهت الدعوة إليهم.
    En 2002, los representantes de la Asociación asistieron a las siguientes reuniones: UN وخلال عام 2002 حضر ممثلون عن الرابطة في الاجتماعات التالية
    asistieron a dicho taller expertos, algunos miembros de la Comisión, representantes de algunos contratistas y algunos Estados miembros. UN وقد حضر حلقة العمل خبراء، وعدد من أعضاء اللجنة، وممثلون لبعض المتعاقدين وبعض الدول الأعضاء.
    Todos los miembros del Comité asistieron a los cuatro períodos de sesiones durante el período que se examina. UN وقد حضر جميع أعضاء اللجنة كل دورة من الدورات الأربع المعقودة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Apéndices I. Miembros de delegaciones nacionales que asistieron a los períodos de sesiones 38º a 42º 48 UN قائمة بأعضاء الوفود الوطنية الذين حضروا دورات اللجنة من الثامنة والثلاثين الى الثانية واﻷربعين
    Entre ellos, las mujeres representantes nombradas por el Gabinete asistieron a 30 conferencias internacionales, o lo que es igual, a 25% de las conferencias internacionales. UN ومن بين هؤلاء حضرت الممثلات المعينات من مجلس الوزراء 30 مؤتمراً دولياً أي ما يعادل 25 في المائة من المؤتمرات الدولية.
    Las Naciones Unidas asistieron a la reunión ministerial celebrada por la OSCE en Bucarest. UN وحضرت الأمم المتحدة الاجتماع الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في بوخارست.
    Unos 134 participantes provenientes de 14 países de la región asistieron a esos cursos. UN وشارك في هذه الحلقات الدراسية نحو ٤٣١ مشتركا من بلدان المنطقة اﻟ ٤١.
    El Sr. Bán y el Sr. Bhagwati solamente asistieron a una parte de este período de sesiones. La Sra. Higgins asistió a una parte del 54º período de sesiones. UN ولم يحضر السيد بان والسيد بهغواتي إلا جزءا من تلك الدورة ولم تحضر السيدة هيغنز إلا جزءا من الدورة الرابعة والخمسين.
    asistieron a la reunión representantes de 28 organizaciones no gubernamentales y de 22 instituciones gubernamentales. UN وضم الاجتماع ممثلين من ٢٨ منظمة غير حكومية و ٢٢ مؤسسة حكومية.
    asistieron a la reunión jefes militares de ocho países de Asia. UN وقد شارك في الاجتماع قادة عسكريون من ثمانية بلدان آسيوية.
    En conjunto, más de 4.000 representantes de los medios de difusión impresos y electrónicos estuvieron acreditados y asistieron a la Conferencia. UN واجمالا، فقد اعتمد لدى المؤتمر أكثر من ٠٠٠ ٤ من ممثلي وسائط الاعلام المطبوعة والالكترونية، وحضروا المؤتمر.
    asistieron a la ceremonia inicial la esposa del Presidente del Gabón y el Ministro de Salud Pública. UN وحضرت مراسمه الافتتاحية زوجة الرئيس الغابوني كما حضرها وزير الصحة العامة.
    La SFOR informa de que una multitud silenciosa de aproximadamente 100.000 personas y 400 personalidades asistieron a la ceremonia, en la que no se registraron incidentes. UN وأفادت قوة تحقيق الاستقرار بأن نحو 000 100 شخص و 400 شخصية مرموقة شاركوا في مراسم التشييع؛ ولم تسجل خلالها أي حوادث.
    Los participantes en el Seminario asistieron a las sesiones plenarias de la Comisión y a conferencias especialmente organizadas para ellos y participaron en grupos de trabajo sobre temas específicos. UN وشهد المشتركون في الحلقة الدراسية الجلسات العامة للجنة، وحضروا محاضرات جرى الترتيب لها خصيصاً في هذا الصدد، وشاركوا في أعمال الأفرقة العاملة المعنية بمواضيع محددة.
    El Comité Científico cuenta con 21 miembros, pero fueron más de 120 los científicos que asistieron a sus períodos de sesiones anuales. UN 7 - وأعلن أن اللجنة العلمية تضم 21 عضوا، غير أن أكثر من 120 من العلماء يحضرون اجتماعاتها سنويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد