1992 asociación Internacional de Derecho Penal, Helsinki. | UN | ٢٩٩١ الرابطة الدولية للقانون الجزائي، هلسنكي. |
asociación Internacional de Sociedades C.3 XXIII (II) | UN | الرابطة الدولية لوسطاء التأمين وإعادة التأمين |
asociación Internacional de Casas de Familias Rurales | UN | الرابطة الدولية لحركات التدريب الريفي اﻷسرية |
asociación Internacional de Juristas Demócratas Renée Bridel | UN | الرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين رني بريديل |
asociación Internacional de Educadores para la Paz | UN | الرابطة الدولية للإكوادوريين من أجل السلام |
- Derecho penal internacional, en diversos coloquios de la asociación Internacional de Abogados, en Dublín, Londres, Madrid y Munich | UN | القانون الجنائي الدولي، في عدة ندوات نظمتها الرابطة الدولية لنقابات المحامين في دبلن ولندن ومدريد وميونخ؛ |
La asociación Internacional de Actividades de Voluntarios organizó conferencias internacionales en Seúl y Barcelona (España) en 2002 y 2004, respectivamente. | UN | ونظمت الرابطة الدولية للجهود التطوعية مؤتمرين دوليين في سيول، وفي برشلونة، أسبانيا، عامي 2002 و2004 على التوالي. |
Declaración presentada por la asociación Internacional de Psicología Aplicada, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la asociación Internacional de Escuelas de Servicio Social, reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان من الرابطة الدولية لمدارس الخدمة الاجتماعية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la asociación Internacional de Psicología Aplicada, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El reconocimiento oficial por las Naciones Unidas de la condición de observador a la asociación Internacional de Lesbianas y Gays es, aunque pequeño un avance considerable. | UN | ومنح الرابطة الدولية للمساحقات واللواطيين مركز المراقب بصفة رسمية لدى اﻷمم المتحدة خطوة صغيرة ولكنها هامة الى اﻷمام. |
asociación Internacional de Educadores para la Paz Mundial | UN | الرابطة الدولية للمربين من أجل السلام العالمي |
asociación Internacional de Lesbianas y Gays | UN | الرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواط |
Categoría especial: Asociación de Transporte Aéreo Internacional y asociación Internacional de Bancos Islámicos. | UN | الفئة الخاصة: الرابطة الدولية للنقل الجوي والرابطة الدولية للمصارف اﻹسلامية. |
Categoría especial: asociación Internacional de Bancos Islámicos y Asociación de Transporte Aéreo Internacional. | UN | الفئة الخاصة: الرابطة الدولية للنقل الجوي والرابطة الدولية للمصارف الاسلامية. |
También formularon declaraciones los representantes de la asociación Internacional de Desarrollo Urbano y la Unión Internacional de Autoridades Locales. | UN | كما أدلى كل من ممثلي الرابطة الدولية للتنمية الحضرية والاتحاد الدولي للسلطات المحلية ببيان. |
asociación Internacional de Parlamentarios de Habla Francesa | UN | الجمعية الدولية للبرلمانيين الناطقين بالفرنسية |
En este contexto esperamos sinceramente que la nueva resolución que estamos examinando proporcione una base sólida para fortalecer la asociación Internacional. | UN | وفي هذا السياق، نرجو بإخلاص أن يوفر مشروع القرار الجديد الجاري مناقشته الآن أساساً طيباً لتعزيز الشراكة الدولية. |
asociación Internacional para la Libertad de Religión | UN | الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن التجارية والفنية |
Para alcanzar el desarrollo a nivel nacional, subregional, regional e internacional es preciso establecer una nueva asociación Internacional. | UN | وتلزم إقامة شراكة دولية جديدة من أجل التنمية على الصعد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي والدولي. |
asociación Internacional de la Artesanía y de | UN | الأكاديمية الدولية للعلوم التكنولوجية |
Segunda Conferencia Anual y Reunión General de la asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción | UN | المؤتمر السنوي الثاني والاجتماع العام الثاني للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد |
Encomiamos este espíritu de asociación Internacional encaminado a abordar la pobreza persistente en nuestra región. | UN | ونحن نثني على روح المشاركة الدولية هذه الرامية إلى مكافحة الفقر المستمر في منطقتنا. |
Especialmente, la reposición de reservas de la asociación Internacional de Fomento ha quedado por debajo de las expectativas. | UN | وعلى وجه الخصوص فقد قصرت تغذية المؤسسة اﻹنمائية الدولية بالموارد دون التوقعات. |
La Asamblea también debatió oficiosamente el establecimiento de una asociación Internacional de abogados criminalistas. | UN | كما عقدت الجمعية مناقشات غير رسمية بشأن إنشاء نقابة دولية للمحامين الجنائيين. |
También hay una asociación Internacional de Instituciones de Evaluación y Pronósticos Tecnológicos. | UN | وثمة أيضا رابطة دولية لمؤسسات التقييم والتنبؤ في مجال التكنولوجيا. |
La reunión fue organizada por el Instituto Internacional de Altos Estudios en Ciencias Penales y por la asociación Internacional de Derecho Penal. | UN | وقام المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية والرابطة الدولية لقانون العقوبات باستضافة الاجتماع. |
Por primera vez, la asociación Internacional de Fomento (AIF) ha dado una garantía parcial de 30 millones de dólares para el proyecto Azito de Côte d ' Ivoire. | UN | وقامت المؤسسة الإنمائية الدولية للمرة الأولى في تاريخها بمنح ضمان جزئي ضد المخاطر قيمته 30 مليون دولار لمشروع أزيتو لتوليد الطاقة في كوت ديفوار. |
asociación Internacional de los CN.3/CN.4 XIII | UN | الرابطة العالمية لقدامى متدربي وزملاء اﻷمم المتحدة |