"asociación internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرابطة الدولية
        
    • والرابطة الدولية
        
    • الجمعية الدولية
        
    • الشراكة الدولية
        
    • الاتحاد الدولي
        
    • شراكة دولية
        
    • الأكاديمية الدولية
        
    • للرابطة الدولية
        
    • المشاركة الدولية
        
    • اﻹنمائية الدولية
        
    • نقابة دولية
        
    • رابطة دولية
        
    • المعهد الدولي
        
    • المؤسسة الإنمائية الدولية
        
    • الرابطة العالمية
        
    1992 asociación Internacional de Derecho Penal, Helsinki. UN ٢٩٩١ الرابطة الدولية للقانون الجزائي، هلسنكي.
    asociación Internacional de Sociedades C.3 XXIII (II) UN الرابطة الدولية لوسطاء التأمين وإعادة التأمين
    asociación Internacional de Casas de Familias Rurales UN الرابطة الدولية لحركات التدريب الريفي اﻷسرية
    asociación Internacional de Juristas Demócratas Renée Bridel UN الرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين رني بريديل
    asociación Internacional de Educadores para la Paz UN الرابطة الدولية للإكوادوريين من أجل السلام
    - Derecho penal internacional, en diversos coloquios de la asociación Internacional de Abogados, en Dublín, Londres, Madrid y Munich UN القانون الجنائي الدولي، في عدة ندوات نظمتها الرابطة الدولية لنقابات المحامين في دبلن ولندن ومدريد وميونخ؛
    La asociación Internacional de Actividades de Voluntarios organizó conferencias internacionales en Seúl y Barcelona (España) en 2002 y 2004, respectivamente. UN ونظمت الرابطة الدولية للجهود التطوعية مؤتمرين دوليين في سيول، وفي برشلونة، أسبانيا، عامي 2002 و2004 على التوالي.
    Declaración presentada por la asociación Internacional de Psicología Aplicada, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من الرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Declaración presentada por la asociación Internacional de Escuelas de Servicio Social, reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان من الرابطة الدولية لمدارس الخدمة الاجتماعية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Declaración presentada por la asociación Internacional de Psicología Aplicada, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من الرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El reconocimiento oficial por las Naciones Unidas de la condición de observador a la asociación Internacional de Lesbianas y Gays es, aunque pequeño un avance considerable. UN ومنح الرابطة الدولية للمساحقات واللواطيين مركز المراقب بصفة رسمية لدى اﻷمم المتحدة خطوة صغيرة ولكنها هامة الى اﻷمام.
    asociación Internacional de Educadores para la Paz Mundial UN الرابطة الدولية للمربين من أجل السلام العالمي
    asociación Internacional de Lesbianas y Gays UN الرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواط
    Categoría especial: Asociación de Transporte Aéreo Internacional y asociación Internacional de Bancos Islámicos. UN الفئة الخاصة: الرابطة الدولية للنقل الجوي والرابطة الدولية للمصارف اﻹسلامية.
    Categoría especial: asociación Internacional de Bancos Islámicos y Asociación de Transporte Aéreo Internacional. UN الفئة الخاصة: الرابطة الدولية للنقل الجوي والرابطة الدولية للمصارف الاسلامية.
    También formularon declaraciones los representantes de la asociación Internacional de Desarrollo Urbano y la Unión Internacional de Autoridades Locales. UN كما أدلى كل من ممثلي الرابطة الدولية للتنمية الحضرية والاتحاد الدولي للسلطات المحلية ببيان.
    asociación Internacional de Parlamentarios de Habla Francesa UN الجمعية الدولية للبرلمانيين الناطقين بالفرنسية
    En este contexto esperamos sinceramente que la nueva resolución que estamos examinando proporcione una base sólida para fortalecer la asociación Internacional. UN وفي هذا السياق، نرجو بإخلاص أن يوفر مشروع القرار الجديد الجاري مناقشته الآن أساساً طيباً لتعزيز الشراكة الدولية.
    asociación Internacional para la Libertad de Religión UN الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن التجارية والفنية
    Para alcanzar el desarrollo a nivel nacional, subregional, regional e internacional es preciso establecer una nueva asociación Internacional. UN وتلزم إقامة شراكة دولية جديدة من أجل التنمية على الصعد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي والدولي.
    asociación Internacional de la Artesanía y de UN الأكاديمية الدولية للعلوم التكنولوجية
    Segunda Conferencia Anual y Reunión General de la asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción UN المؤتمر السنوي الثاني والاجتماع العام الثاني للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد
    Encomiamos este espíritu de asociación Internacional encaminado a abordar la pobreza persistente en nuestra región. UN ونحن نثني على روح المشاركة الدولية هذه الرامية إلى مكافحة الفقر المستمر في منطقتنا.
    Especialmente, la reposición de reservas de la asociación Internacional de Fomento ha quedado por debajo de las expectativas. UN وعلى وجه الخصوص فقد قصرت تغذية المؤسسة اﻹنمائية الدولية بالموارد دون التوقعات.
    La Asamblea también debatió oficiosamente el establecimiento de una asociación Internacional de abogados criminalistas. UN كما عقدت الجمعية مناقشات غير رسمية بشأن إنشاء نقابة دولية للمحامين الجنائيين.
    También hay una asociación Internacional de Instituciones de Evaluación y Pronósticos Tecnológicos. UN وثمة أيضا رابطة دولية لمؤسسات التقييم والتنبؤ في مجال التكنولوجيا.
    La reunión fue organizada por el Instituto Internacional de Altos Estudios en Ciencias Penales y por la asociación Internacional de Derecho Penal. UN وقام المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية والرابطة الدولية لقانون العقوبات باستضافة الاجتماع.
    Por primera vez, la asociación Internacional de Fomento (AIF) ha dado una garantía parcial de 30 millones de dólares para el proyecto Azito de Côte d ' Ivoire. UN وقامت المؤسسة الإنمائية الدولية للمرة الأولى في تاريخها بمنح ضمان جزئي ضد المخاطر قيمته 30 مليون دولار لمشروع أزيتو لتوليد الطاقة في كوت ديفوار.
    asociación Internacional de los CN.3/CN.4 XIII UN الرابطة العالمية لقدامى متدربي وزملاء اﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus