ويكيبيديا

    "ban" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بان
        
    • الحظر
        
    Aprueba las modificaciones propuestas por el Sr. Ban y el Sr. Pocar. UN وأضافت أنها توافق على التعديلات التي اقترحها السيدان بان وبوكار.
    El ACNUR seguirá determinando posibilidades de reasentamiento y otras soluciones duraderas para los 196 refugiados lao que viven en Ban Napho. UN وستستمر المفوضية في محاولة إعادة توطين 196 لاجئا لاوسيا يقيمون في بان نافو وإيجاد حلول أخرى دائمة لهم.
    El Ministro Ban obtuvo el título de bachiller universitario en relaciones internacionales en la Universidad Nacional de Seúl en 1970. UN لقد حصل الوزير بان على درجة البكالوريوس في العلاقات الدولية من جامعة سيول الوطنية في عام 1970.
    En 2000, se contabilizaron un total de 373 vacantes en el centro del empleo y las oficinas Ban bario bèk. UN وفي عام 2003، سُجلت 373 وظيفة شاغرة في مركز الوظائف الذي أدمج في مكاتب بان باريو باك.
    El Ministro Ban obtuvo el título de bachiller universitario en relaciones internacionales en la Universidad Nacional de Seúl en 1970. UN لقد حصل الوزير بان على درجة البكالوريوس في العلاقات الدولية من جامعة سيول الوطنية في عام 1970.
    Hemos recibido un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, Excelentísimo Sr. Ban Ki-moon. UN لقد تلقينا رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، سعادة السيد بان كي مون.
    Asimismo, deseo expresar mi agradecimiento al Secretario General Ban Ki-moon por el detallado informe (A/63/165) que tenemos ante nosotros. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديري للأمين العام بان كي مون على التقرير المتبصر المعروض علينا.
    Transmito al Excmo. Sr. Ban Ki-moon, nuestras felicitaciones por el dinamismo y el pragmatismo con que ha dirigido nuestra Organización. UN وإلى معالي الأمين العام بان كي مون، أنقل تهانينا على الأسلوب الديناميكي والعملي الذي وجه به منظمتنا.
    El Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon, presidió dicho evento. UN وترأس الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي مـون، هذا الحدث.
    Como resultado de ello, tras un mes de reclusión en celda de aislamiento, parece que Thich Nhat Ban se encuentra en un estado crítico de debilidad. UN ونتيجة لذلك، وبعد شهر واحد من إيداعه في الحبس الانفرادي، يقال إن تيش مهات بان يعاني من حالة ضعف حرجة.
    El ACNUR también seguirá buscando soluciones de reasentamiento para los 116 refugiados que quedan en el campamento Ban Napho. UN كما ستواصل المفوضية السعي أيضا لالتماس حلول لإعادة توطين العدد المتبقي من اللاجئين البالغ 116 في مخيم بان نافو.
    El ACNUR también seguirá buscando soluciones de reasentamiento para los 116 refugiados que quedan en el campamento Ban Napho. UN كما ستواصل المفوضية السعي أيضا لالتماس حلول لإعادة توطين العدد المتبقي من اللاجئين البالغ 116 في مخيم بان نافو.
    A lo largo de más de 37 años de carrera, el Ministro Ban ha prestado servicios distinguidos tanto en el Gobierno de la República de Corea como en la escena internacional. UN على مدى حياة وظيفية تجاوزت 37 عاما، قدم الوزير بان خدمات جليلة سواء لحكومة جمهورية كوريا وعلى المسرح الدولي.
    El Ministro Ban aporta abundante experiencia práctica a este respecto. UN إن الوزير بان يتمتع بثروة من الخبرة المباشرة في هذا الصدد.
    El Ministro Ban tiene además un nutrido historial de logros en lo que respecta a resolver diferencias y salvar brechas en el ámbito regional. UN ويتمتع الوزير بان أيضا بسجل زاخر بالانجازات في حل الخلافات وبناء جسور الروابط على الصعيد الإقليمي.
    Por los ejemplares servicios prestados a su país, se otorgó dos veces al Ministro Ban la Orden al Mérito por Servicios en 1975 y 1986. UN ومنح الوزير بان وسام الجدارة في الخدمة مرتين، في عام 1975 و 1986 لقاء الخدمات الجليلة التي قدمها لبلده.
    El Jefe de Protocolo acompaña al Secretario General designado, Sr. Ban Ki-moon, a la tribuna. UN اصطحب رئيس المراسم الأمين العام المعيّن، السيد بان كي - مون، إلى المنصة.
    Me complace en gran medida que la elección del Sr. Ban se haya llevado a cabo de manera rápida y disciplinada. UN مما يبهجني أن يكون انتخاب السيد بان قد تم بهذه الطريقة - في وقت مبكر وعلى نحو منظم.
    La rápida elección del Sr. Ban supondrá el primer paso adelante para garantizar que la transición se produzca sin contratiempos. UN إن انتخاب السيد بان المبكر سيعطينا فرصة للانطلاق وكفالة انتقال سلس إلى أقصى حد ممكن.
    El país del Sr. Ban es un ejemplo notable del crecimiento y los cambios extraordinarios que se observan en Asia. UN والبلد الذي ينتمي إليه السيد بان يمثل نموذجا متميزا للنمو غير العادي والتغير الذي شهدته آسيا.
    Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty, New York, 10 September 1996 UN معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، نيويورك، 10 أيلول/سبتمبر 1996

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد