Se deberá facilitar la lista en una base de datos electrónica a la brevedad posible. | UN | وينبغي أن تتاح هذه القائمة على قاعدة بيانات الكترونية في أقرب فرصة ممكنة. |
En realidad, el directorio consistiría en un sistema de información y una base de datos computadorizados que pudiera actualizarse continuamente. | UN | وينبغي في الواقع أن يأخذ الدليل شكل قاعدة بيانات محوسبة ونظام للمعلومات قادر على التحديث المستمر للمعلومات. |
2,22a -1,09a Fuente: Programa de la UNCTAD sobre las Empresas Transnacionales, base de datos sobre inversiones extranjeras directas. | UN | المصدر: برنامج اﻷونكتاد بشأن الشركات عبر الوطنية، استنادا إلى قاعدة بيانات الاستثمار اﻷجنبي المباشر للبرنامج. |
La fase 1 puede combinarse con la fase 2 si no alcanza el tiempo o la base de datos existente es sumamente limitada. | UN | ويمكن أن تتم المرحلة اﻷولى مع المرحلة الثانية إذا كان الوقت قصيرا أو إذا كانت قاعدة البيانات القائمة محدودة للغاية. |
base de datos computadorizada sobre estadísticas de cuentas nacionales e indicadores conexos | UN | قاعدة البيانات المحوسبة المتعلقة باحصاءات الحسابات القومية والمؤشرات ذات الصلة |
Durante el bienio, avanzó la creación de una base de datos del UNICEF sobre evaluación. | UN | وخلال فترة السنتين، أحرز تقدم في العمل المتعلق بانشاء قاعدة بيانات تقييم اليونيسيف. |
Se deberá facilitar la lista en una base de datos electrónica a la brevedad posible. | UN | وينبغي أن تتاح هذه القائمة في قاعدة بيانات الكترونية في أقرب فرصة ممكنة. |
Se pidió a la secretaría que, además de mejorar la base de datos sobre tecnología: | UN | وإضافة الى تحسين قاعدة بيانات التكنولوجيا طُلب الى اﻷمانة أن تقوم بما يلي: |
Además se está creando una base de datos ambientales del Sistema de Información Geográfica (SIG) y ensayando nuevas tecnologías ambientales apropiadas. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يجري وضع قاعدة بيانات بيئية لنظام للمعلومات الجغرافية كما يجري اختبار تكنولوجيات بيئية ملائمة أخرى. |
v) Material técnico. base de datos visual sobre métodos de construcción ecológicamente sostenibles; | UN | `٥` مواد تقنية: قاعدة بيانات مرئية عن وسائل البناء المستدامة بيئيا؛ |
v) Material técnico. base de datos visual sobre métodos de construcción ecológicamente sostenibles; | UN | `٥` مواد تقنية: قاعدة بيانات مرئية عن وسائل البناء المستدامة بيئيا؛ |
Además se está creando una base de datos ambientales del Sistema de Información Geográfica (SIG) y ensayando nuevas tecnologías ambientales apropiadas. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يجري وضع قاعدة بيانات بيئية لنظام للمعلومات الجغرافية كما يجري اختبار تكنولوجيات بيئية ملائمة أخرى. |
base de datos computadorizada sobre estadísticas industriales | UN | قاعدة البيانات المحوسبة المتعلقة بالاحصاءات الصناعية |
Ampliar la base de datos mediante la adición de 10.000 nombres de compradores a la lista de destinatarios. | UN | توسيـع نطاق قاعدة البيانات عن طريــق إضافـــة ٠٠٠ ١٠ اســـم لمشتريــن الــى قائمــة عناوين البيوت. |
Fuente: UNCTAD, base de datos sobre IED de la División de Empresas Transnacionales e Inversión. | UN | المصدر: اﻷونكتاد، شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار، قاعدة البيانات الخاصة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
En nuestra opinión la base de datos debería tener un carácter amplio. | UN | وفي رأينا، أن قاعدة البيانات يجب أن تكون شاملة الطابع. |
Durante el primer semestre de 1998, se indizaron más de 4.200 documentos, que quedaron registrados como imágenes en la base de datos. | UN | وخلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٨، تمت فهرسة ما يزيد على ٢٠٠ ٤ وثيقة وإدخالها، كصور، في قاعدة البيانات. |
Deberá pedirse a estas organizaciones más información sobre las 14 publicaciones, así como sobre otras que deberían incluirse en la base de datos. | UN | وهناك حاجة للحصول على معلومات إضافية من هذه المنظمات عن الـ 14 منشورا ومنشورات أخرى ينبغي إدخالها في قاعدة البيانات. |
Esta información debe constar en la base de datos propuesta en la recomendación 1; | UN | وينبغي إدراج هذه المعلومات في قواعد البيانات المقترحة في التوصية رقم ١؛ |
Se compiló una base de datos de 130.000 personas con derecho a pensión | UN | تم تجميع قواعد بيانات تضم 000 130 من أرباب المعاشات المستحقين |
En ese sentido, la División necesitará desarrollar su base de datos sobre el tema. | UN | وفي هذا الصدد سيتعين على الشعبة تطوير قاعدة بياناتها بشأن هذا الموضوع. |
Actualmente no se disponía de dicha base de datos y se requerirían esfuerzos importantes para establecerla. | UN | وقاعدة بيانات كهذه ليست متاحــة حاليا وايجادهــا يحتــاج إلى بــذل مجهود كبير. |
33. La utilidad y el alcance de la base de datos dependen exclusivamente de la información y los documentos que la integren. | UN | ٣٣ - ولا يمكن لقاعدة البيانات أن تكون مفيدة وشاملة إلا بقدر فائدة وشمول المعلومات والتقارير التي بنيت عليها. |
La secretaría también llevaba una base de datos de los buques autorizados para pescar. | UN | وتحتفظ الأمانة أيضا بقاعدة بيانات تضم معلومات عن جميع السفن المرخص لها. |
Los criterios amplios mencionados servirán de fundamento para una base de datos amplia. | UN | ينبغي للمعايير الشاملة السالفة الذكر أن تكون أساسا لقاعدة بيانات شاملة. |
:: El UNEG está examinando su base de datos de evaluaciones en el plano nacional | UN | :: قيام فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم باستعراض قاعدة بياناته على المستوى القطري |
Continuará la incorporación de imágenes aéreas en el archivo y su vinculación a la base de datos central. | UN | وسيستمر العمل في مسح الصور الجوية إلكترونيا وإدخالها في الأرشيف وربطها بقاعدة البيانات المركزية للمواقع. |
Las autoridades croatas informan de que han encuestado a 5.270 personas y que se está creando una base de datos con la información reunida. | UN | وأفادت السلطات الكرواتية بأنها استقصت ٢٧٠ ٥ شخصا وبأنها في معرض إنشاء مصرف بيانات للمعلومات المجمعة. |
Se ha distribuido a todas las oficinas una base de datos computadorizados estándar relativa a las estadísticas y las metas de los programas. | UN | ووزع على جميع المكاتب برنامج تطبيقي لقواعد البيانات المحوسبة عن احصاءات البرامج وأهدافها. |
La base de datos, que existe ahora en disco flexible, fue terminada a mediados de 1993 con la asistencia financiera del FNUAP. | UN | وقاعدة البيانات هذه، المتاحة على قريصات، قــد أنجزت فــي منتصف عام ١٩٩٣، بمساعدة ماليـة مــن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Se consideró que esta base de datos era fiable en comparación con otras bases de datos existentes. | UN | واعتبرت قاعدة البيانات موثوقة بالمقارنة بقواعد البيانات الموجودة اﻷخرى. |