Jugaron con las cabezas pegándoles patadas y las tiraron en cubos de basura. | UN | ولعبوا بتلك الرؤوس، وركلوها باﻷقدام، ثم ألقوا بها في صناديق القمامة. |
Se distribuyó entre los habitantes dos cubos de basura de dos colores diferentes. | UN | وتم توزيع صندوقين من صناديق القمامة بلونين مختلفين على كل مواطن. |
Esos solares urbanos se convirtieron rápidamente en aparcamientos ilegales o botaderos de basura. | TED | هذه الفجوات المدنية صارت بسرعة مواقف غير قانونية أو ساحات قمامة. |
:: Servicios de saneamiento en todas las instalaciones, en particular de recogida y eliminación de aguas residuales y basura | UN | :: توفير خدمات صحية في جميع أماكن العمل، بما في ذلك التصريف وجمع النفايات والتخلص منها |
Te importa más esto... esta pintura y toda esta basura que lo que te importa tu hija que te ama. | Open Subtitles | تكترث بشأن هذه بشأن هذه اللوحة , و كل هذا الهراء أكثر مما تكترث لابنتكَ التي تحبك |
Ir a Nueva York, crear a Beth solo... todo eso es basura. | Open Subtitles | ذهابك إلى نيويوك وتربيتك لبيث وحدك ، كل ذلك هراء |
No existe un sistema organizado y eficaz de recolección y eliminación de basura. | UN | فليس هناك أي نظام فعال ومنظم لجمع القمامة والتخلص من النفايات. |
Prestación de servicios continuos de saneamiento, con recogida y eliminación de basura y aguas residuales, en 89 emplazamientos de la UNMIL en Liberia | UN | توفير خدمات الصرف الصحي بصورة متواصلة، بما في ذلك جمع القمامة والتخلص منها في 89 من مواقع البعثة في ليبريا |
:: Servicios de saneamiento para todos los locales de la Fuerza, con recogida y eliminación de basura y aguas residuales | UN | :: تقديم خدمات النظافة الصحية لجميع مباني القوة، بما يشمل خدمات الصرف الصحي وجمع القمامة والتخلص منها |
Por eso en este proyecto desarrollamos unas etiquetas pequeñas para rastrear la basura en su desplazamiento por el sistema. | TED | لذا في هذا المشروع ، قمنا بتطوير أجهزة تتبع صغيرة لتتبع القمامة أثناء تحركها في النظام. |
Resulta que esto es el cinturón de asteroides de la basura arquitectónica, a 3,2 kilómetros al norte de mi pueblo. | TED | تعلمون ، هذا يحدث ليكون حزام الكويكبات من القمامة المعمارية على بعد ميلين إلى الشمال من بلدتي |
Y la carta casi acaba en la basura, la carta del Sr. Domingos. | TED | لقد كان خطاب السيد دومينجوس على وشك أن يلقى في القمامة |
Soy hija de un recolector de basura afroestadounidense quien nació en Harlem y pasó sus veranos en el Sur segregado. | TED | أنا إبنة عامل قمامة أمريكي من أصل إفريقي ولد في هارلم وقضي فصول الصيف في الجنوب العنصري. |
Quiero cada pedazo de basura registrado en 200 metros a la redonda. | Open Subtitles | أريد أن تفحصوا كل قطعة قمامة ضمن قطر 200 متر |
El Brasil cuenta con un mínimo de 500 cooperativas de personas que escarban en la basura integradas por unos 60.000 afiliados. | UN | وتضم البرازيل ما لا يقل عن 500 تعاونية خاصة بجامعي النفايات يبلغ عدد أعضائها نحو 000 60 فرد. |
¿Qué fue esa basura críptica de no cambiar ni lo más mínimo? | Open Subtitles | ما كل هذا الهراء الخفي حول عدم تغيير أي شيء؟ |
Tú sabes que esto es basura. Yo sé que esto es basura. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أن هذا هراء وأنا أعرف أن هذا هراء |
Si no fuera usted, hubiera sido una sirena o un camión de la basura. | Open Subtitles | إن لم توقظني أنت كان لصفارة إنذار أو شاحنة نفايات أن توقظني |
Encontrarás una carta así en una pila de basura en tu oficina. | Open Subtitles | ستجد نسخة من هذه الأوراق بين كومة القذارة على مكتبك |
Si algo nos está perjudicando... son esa basura... de ladrones y vagabundos. | Open Subtitles | , إذا يؤذينا أحد من هؤلاء الحثالة . اللصوص والصعاليك |
Literalmente pobre basura blanca, Llevándola a lugares que el chico rico no podría. | Open Subtitles | حثالة يستطيع أخذها لأمكنة لا يستطيع الرجل الغني أن يأخذها إليها |
Digan lo que digan, pero yo se lo que vi, cuando empujaban ese pedazo de basura, por el camino? | Open Subtitles | قولي ما يحلو لكِ، ولكن أتعلمان ما رأيت وهما يجرَّان قطعة الخردة تلك في ممر المنزل؟ |
"¡Togusa! Si sigues vivo, levántate y arresta a los de la basura." | Open Subtitles | توجوسا اذا ما زلت حياً انهض واعتقل اولئك رجال القمامه |
Si no les gusta la marca, las compañías, lo que hacen con sus negocios, pueden tirarlos a la basura. | TED | إن لم تعجبكم العلامة التجارية أو الشركة، وما يفعلونه بأعمالهم، يمكنكم الإلقاء بهم في سلة النفايات. |
No es una basura extranjera. | Open Subtitles | أنه ليس خردة أجنبية نشتريها في هذه الأيام ذلك.. |
Había que generar vida con toda esa basura que estaba presente en la Tierra primitiva, hace unos 4500 millones de años. | TED | أنت بحاجة لاستخلاص الحياة من هذه النفاية الموجودة في بداية الأرض، منذ أربعةـ أو أربعة بلايين سنة ونصف. |
Así, solo que en lugar de silla, es una pila de basura. | Open Subtitles | مثل هذا , ولكن بدلا من الكرسى هرم من الزبالة |