ويكيبيديا

    "capacitación en materia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التدريب في مجال
        
    • التدريب على
        
    • تدريبية في مجال
        
    • تدريب في مجال
        
    • التدريب في مجالات
        
    • تدريبية بشأن
        
    • تدريبا في مجال
        
    • التدريبية في مجال
        
    • للتدريب في مجال
        
    • التدريب المتعلق
        
    • التدريب في المجال
        
    • والتدريب في مجال
        
    • بالتدريب على
        
    • التدريبية المتعلقة
        
    • تدريبية في مجالات
        
    La capacitación en materia de derechos humanos constituirá una parte integrante de este proceso. UN إن التدريب في مجال حقوق الإنسان سيكون جزءا أساسيا من هذه العملية.
    Asesoramiento y capacitación en materia de establecimiento de una infraestructura nacional de acreditación y certificación; UN ● إسداء المشورة وتوفير التدريب في مجال إنشاء مرافق وطنية للاعتماد وإصدار الشهادات؛
    El personal del centro ha recibido capacitación en materia de rehabilitación y de técnicas de asesoramiento que aplican a los reclusos. UN وقد تلقى موظفو السجن التدريب في مجال إعادة التأهيل، وفكرة عن مهارات إسداء المشورة التي يقدمونها إلى المحتجزين.
    iii) Nuevos problemas de la capacitación en materia de administración pública, incluida la incorporación de las cuestiones de género en el sector público UN `3 ' التحديات الجديدة في مجال التدريب على الإدارة العامة، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني في القطاع العام
    Se trata de combinar actividades de rehabilitación y de reconstrucción con sesiones de capacitación en materia de derechos humanos y de paz. UN ويتعلق اﻷمر بالجمع بين أنشطة ﻹعادة التأهيل وﻹعادة البناء مع دورات تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان والسلم.
    capacitación en materia de reducción de los desastres naturales en colaboración con la Universidad de Ginebra UN تدريب في مجال الحد من المخاطر الطبيعية بالتعاون مع جامعة جنيف
    x) Orientar la capacitación en materia de administración pública más bien al desarrollo que a la reglamentación; UN ' ١٠ ' تغيير وجهة التدريب في مجال اﻹدارة العامة الى التطوير بدلا من التنظيم؛
    Se informó a la Comisión de que en las nuevas disposiciones sobre servicios de apoyo técnico se seguiría haciendo hincapié en la importancia de la capacitación en materia de población. UN وأبلغت اللجنة أن الترتيبات الجديدة لخدمات الدعم التقني ستستمر في التشديد على أهمية التدريب في مجال السكان.
    La oficina también ha proporcionado capacitación en materia de derechos humanos al personal del nuevo Centro de Rehabilitación de Delincuentes Juveniles. UN كذلك وفر المكتب التدريب في مجال حقوق اﻹنسان لموظفي مركز الشباب الجديد ﻹعادة تأهيل اﻷحداث الجانحين.
    Ese método de capacitación de gran alcance tiene por objeto complementar las actividades de capacitación en materia de derecho ambiental que llevan a cabo otras organizaciones. UN وطريقة التدريب البعيدة المدى هذه ترمي إلى سد النقص في الجهود التي تبذلها حاليا المنظمات اﻷخرى في التدريب في مجال القانون البيئي.
    capacitación en materia de derechos humanos y justicia de menores UN التدريب في مجال حقوق الإنسان وقضاء الأحداث
    También han ofrecido capacitación en materia de derechos humanos y asistencia letrada. UN ولقد وفرت هذه المنظمات التدريب في مجال حقوق اﻹنسان والمساعدة القانونية أيضاً.
    Ese compromiso se refuerza también mediante la capacitación en materia de derechos humanos que proporciona la MICIVIH a la policía. UN ويعزز هذا الالتزام أيضا عن طريق التدريب في مجال حقوق اﻹنسان الذي تقدمه البعثة المدنية الدولية في هايتي الى الشرطة.
    La Misión ha indicado que hay una necesidad inmediata de capacitación en materia de investigación especial, dentro del país o en el extranjero. UN وأشارت البعثة إلى الحاجة الملحة إلى التدريب على التحقيقات الخاصة. ويمكن أن يتم التدريب محليا في البلد أو في الخارج.
    El número de participantes en las actividades de capacitación en materia de tecnología de la información disminuyó de 995 en 2006 a 620 en 2007. UN وتراجع عدد المشاركين في أنشطة التدريب على تكنولوجيا المعلومات من 995 مشاركا في عام 2006 إلى 620 مشاركا في عام 2007.
    La industria y el comercio perciben ya la capacitación en materia de tecnologías ecológicamente racionales en su sentido más amplio. UN وتشهد بالفعل اﻷعمال التجارية والصناعية التدريب على التكنولوجيا السليمة بيئيا بأوسع معناها.
    El CCI prepara programas y capacitación en materia de información comercial para los países en desarrollo. UN ويقوم مركز التجارة الدولية بوضع برامج وتنظيم دورات تدريبية في مجال المعلومات التجارية، مخصصة للبلدان النامية.
    :: Se impartió capacitación en materia de derechos humanos a 120 guardias y administradores de penitenciarías UN :: إجراء تدريب في مجال حقوق الإنسان لـ 120 من حراس السجون والمديرين
    Se desarrollará la capacidad de los funcionarios locales mediante actividades de capacitación en materia de planificación, gestión de proyectos, presupuestación y medición de la ejecución. UN وستُبنى قدرات المسؤولين المحليين من خلال التدريب في مجالات التخطيط، وإدارة المشاريع، والميزانية، وقياس الأداء.
    capacitación en materia de solución de controversias en los sectores del comercio internacional y las inversiones UN إعداد دورة تدريبية بشأن تسوية المنازعات في مجال التجارة والاستثمار الدوليين
    El personal de la Sede se encargó de proporcionar capacitación en materia de adquisiciones a todas las misiones de mantenimiento de la paz. UN كما وفر المقر تدريبا في مجال المشتريات لمنفعة جميع بعثات حفظ السلام.
    Programas de capacitación en materia de desarrollo económico y social UN البرامج التدريبية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Desde 2011 todos los nuevos agentes de policía reciben capacitación en materia de derechos humanos. UN وقد خضع جميع الملتحقين بالشرطة منذ عام 2011 للتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    El Instituto elabora actualmente propuestas para integrar la capacitación en materia de género en los cursos de capacitación de la administración pública. UN ويقوم المعهد حاليا بوضع مقترحات ﻹدماج التدريب المتعلق بنوع الجنس في الدورات التدريبية للخدمة العامة.
    136. El ACNUR ha seguido insistiendo en la capacitación en materia de seguridad de los administradores superiores y medios en las oficinas exteriores. UN 136- وقد واصلت المفوضية التركيز على التدريب في المجال الأمني الذي يستهدف كبار المديرين والمديرين من الدرجة المتوسطة في الميدان.
    De particular importancia es la creación de un fondo fiduciario voluntario que apoye las tareas de información y capacitación en materia de limpieza de minas. UN ومما له أهمية خاصة، إنشاء صندوق تبرعات خاص لتمويل برامج الاعلام والتدريب في مجال اﻷنشطة المتعلقة بإزالة اﻷلغام.
    La capacitación propuesta en relación con el nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional está estrechamente vinculada con la capacitación en materia de gestión. UN ويتصل التدريب المقترح على نظام تقييم اﻷداء الجديد اتصالا وثيقا بالتدريب على اﻹدارة.
    Ejercicios realizados sobre la preparación de material de capacitación en materia de gestión de las crisis en la Universidad de Harvard UN جرى تنظيم وحضور تمرينين في جامعة هارفارد بشأن إعداد المواد التدريبية المتعلقة بإدارة الأزمات
    Cursos de capacitación en materia de información, educación y comunicación sobre el SIDA UN دورات تدريبية في مجالات اﻹعلام والتعليم والاتصال المتعلقة بمرض اﻹيدز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد