Poco tiempo después el Gobierno de Chan fue legalmente depuesto y los mercenarios enviados por la empresa fueron expulsados del país. | UN | وبعد وقت قصير من ذلك، تم طرد حكومة سير جوليوس تشان بشكل قانوني وطرد المرتزقة الذين أرسلتهم الشركة. |
Y el Sr. Chan, desde Japón, le desea un feliz cumpleaños a su esposa. | Open Subtitles | والسيد تشان الذي يعمل الأن في اليابان يتمني لزوجته عيد ميلادا سعيدا |
Su nombre Yang Lu Chan Nacido extraño En su cabeza hay una cosa algo extraña | Open Subtitles | اسمه يانغ تشان لو. مع أنه ولد غريبا بعض الشيء نمو على الرأس |
Dos días después, Chan Tai-keung falleció en un inexplicable accidente de ascensor. | Open Subtitles | بَعْدَ يومان من الجريمة شان هونغ ماتَ في حادثِ مصعدِ |
Yo no soy Jackie Chan. No todos los chinos somos Jackie Chan. | Open Subtitles | أنا لست جاكي شان ولا كل رجل صيني جاكي شان |
Por favor incluye mi regalo en el cumpleaños del bebé de Chan Soo. ¡Oye! | Open Subtitles | هل يمكنك ان تأخذ هديتى لـ تشان سو فى حفلة ابنه ؟ |
Muy bien, asi que Erica Chan secuestra un avion y trae consigo un poderoso sedante. | Open Subtitles | حسناً .. أذن أيريكا تشان تقوم بخطف طائرة و تجلب معها مسكن قوي |
Creo que la señorita Chan es despues de que alguien en ese vuelo. | Open Subtitles | أعتقد أن الآنسة تشان في أثر شخص ما على تلك الطائرة |
Sir Julius Chan pronunció el discurso de apertura del Seminario que aparece reproducido en su totalidad en el anexo I del presente informe. | UN | ٥١ - واستهل السير جوليوس تشان أعمال الحلقة الدراسية وألقى خطابه الذي يرد مستنسخا بالكامل في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
Excelentísimo Señor Chan Zoo Sen, Ministro de Estado para la Comunidad, el Desarrollo y los Deportes de Singapur | UN | معالي السيد تشان زو سن، وزير الدولة للشؤون المجتمعية والتنمية والرياضة في سنغافورة |
Excelentísimo Señor Chan Soo Sen, Ministro de Estado de la Oficina del Primer Ministro y el Ministerio de Comunidades, Desarrollo y Deportes de Singapur | UN | معالي السيد تشان سو سن، وزير الدولة بمكتب رئيس الوزراء، ووزير الشؤون المجتمعية والتنمية والرياضة في سنغافورة |
Mr. Chan Ho Ha, Minister Counsellor of the Permanent Mission of the Republic of Korea to the United Nations | UN | السيد تشان هوها، الوزير المستشار للبعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة المستشاران |
Sr. Jose Victor Chan Gonzaga, Segundo Secretario, Misión Permanente de Filipinas ante la OMC, Ginebra | UN | السيد خوسيه فيكتور تشان غونزاغا، السكرتير الثاني، البعثة الدائمة للفلبين لدى منظمة التجارة العالمية، جنيف |
Sra. Pamela W.S. Chan, Directora, Consejo de Consumidores, Hong Kong (China) | UN | السيدة باميلا و. س. تشان المسؤولة التنفيذية الأولى، مجلس المستهلكين، هونغ كونغ، الصين |
Como declaró la Dra. Margaret Chan: | UN | وكما ذكرت الدكتورة مارغريت تشان |
Esos participantes eran autoridades peruanas de los sitios arqueológicos de Machu Picchu, Cuzco, Chan Chan y Pachacamac. | UN | وضمت قائمة المشاركين سلطات بيروية مسؤولة عن مواقع ماتشو بيتشو وكوسكو وتشان تشان وباتشاكاماك الأثرية. |
Expresiones de agradecimiento y despedida a la Sra. Norma Chan, funcionaria de la Secretaría | UN | الإعراب عن الشكر لموظفة الأمانة العامة السيدة نورما تشان وتوديعها |
Incluso con el aviso de Baek San, la NSS no pudo impedir... el asesinato del Representante Kwon Young Chan... y fracasó en proteger al Representante Jo Myung Ho. | Open Subtitles | حتى بعد تحذير بيك سان، ان اس اس لم تتمكن من منع إغتيال الممصل كوان يونغ شان. و فشلت فى حماية جو ميونغ هو. |
Hasta ahora no se ha procesado a nadie por la muerte de Noun Chan. | UN | ولم يقدم الى العدالة حتى هذا التاريخ أي شخص آخر بسبب مقتل نون شان. |
El Sr. Ali Ibrahim Beltagy y el Sr. André Chan Chim Yuk no asistieron al período de sesiones debido a asuntos de interés nacional que tenían que atender. | UN | ولم يحضر الدورة السيد علي إبراهيم البلتاجي، والسيد اندريه شان شيم يوك لاضطرارهما الاهتمام بمسائل ذات أهمية وطنية عاجلة. |
La policía tuvo una conferencia de prensa. El lnspector Chan dijo: | Open Subtitles | المفتش الكبير تشين سيطر على هذه القضية رسميا وتالياً تصريحه : |
Tus asistentes... son Chan Ka-kui de la Policía de Hong Kong. | Open Subtitles | يبدو أن مساعداك شين شياو شو هو ضابط في شرطخ هونج كوند الملكيه |
Le mostrarás la tarjeta de la cuenta al gerente del banco, Guillermo Chan. | Open Subtitles | ستقدمين كارت الحساب "لمدير البنك "جيريلمو تشانج |