ويكيبيديا

    "científicos y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العلم
        
    • العلمية
        
    • والعلمية
        
    • علمية
        
    • والعلماء
        
    • بالعلم
        
    • علماء
        
    • وعلمية
        
    • العلماء و
        
    • والتكنولوجيا المتصلة
        
    • والعلمي
        
    • العلميون
        
    • عالماً وأخصائياً
        
    • علميين
        
    • بالعلماء و
        
    Esto se mencionó esta mañana con ocasión del debate sobre los avances científicos y tecnológicos. UN وقد ذكر ذلك في هذا الصباح بمناسبة المناقشة التي تناولت تقدم العلم والتكنولوجيا.
    Y con ese léxico pude traerles nuevos términos científicos, y juntos, estábamos compartiendo una nueva comprensión de la ciencia para la cultura. TED وباستخدام ذلك القاموس، تمكنت من جلب مصطلحات علمية جديدة، ومعًا، وصلنا إلى مفهومٍ جديدٍ في العلم من خلال الثقافة.
    Jovencita, ¿qué te he dicho sobre cruzar la línea entre hechos científicos y ciencia ficción? Open Subtitles أيتها الشابة، ماذا أخبرتك عن تجاوز الحدود؟ من وقائع العلم إلى الخيال العلمي؟
    Tema 62 del programa: Avances científicos y tecnológicos y su repercusión en la seguridad internacional UN البند ٦٢ من جدول اﻷعمال : التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي
    Hay posibilidades crecientes de una cooperación constructiva entre los Estados para garantizar la seguridad de los problemas económicos, científicos y tecnológicos y su solución. UN وهناك إمكانيات متزايدة للتعاون البناء بين الدول لضمان اﻷمن وحسم المشاكل الاقتصادية والعلمية والتكنولوجية.
    Internet en el Sur es una biblioteca virtual que incluye muchos textos científicos y jurídicos, así como numerosos programas informáticos gratuitos. UN وشبكة الإنترنت في الجنوب عبارة عن مكتبة إلكترونية حقيقية تتضمن نصوصا علمية وقانونية وافرة وكثيرا من البرمجيات المجانية.
    Adelantos científicos y tecnológicos UN أوجه التقدم المحرز في العلم والتكنولوجيا
    iv) Adelantos científicos y tecnológicos; UN ' ٤ ' أوجه التقدم في العلم والتكنولوجيا؛
    En el anexo figuran perfiles comparables de los principales comités o grupos científicos y técnicos de esas organizaciones que serían los órganos homólogos del CCT. UN ويتضمن المرفق معلومات مقارنة عن اللجان أو اﻷفرقة العلمية والتقنية في هذه المنظمات التي يمكن أن تكون مناظراً للجنة العلم والتكنولوجيا.
    - los aspectos científicos y tecnológicos de la ordenación integrada de las tierras; UN ● جوانب العلم والتكنولوجيا المتعلقة باﻹدارة المتكاملة لﻷراضي؛
    iv) Adelantos científicos y tecnológicos. UN ' ٤ ' أوجه التقدم في العلم والتكنولوجيا؛
    477. En el párrafo 625 del informe inicial se hace referencia a los intercambios científicos y tecnológicos con los países adelantados. UN 478- ترد الإشارة في الفقرة 625 من التقرير الأولي إلى تبادل في مجال العلم والتكنولوجيا مع الدول المتقدمة.
    En la actualidad el CCT se apoya en los conocimientos científicos y técnicos que tiene a su disposición gracias a una lista de expertos. UN تعتمد لجنة العلم والتكنولوجيا حالياً على الخبرة الفنية العلمية والتقنية المتوفرة لها من خلال قائمة خبراء.
    Nuevos avances científicos y tecnológicos; nuevas tecnologías UN التطورات العلمية والتكنولوجية الجديدة: التكنولوجيات المتقدمة
    Sin embargo, como siempre, mi delegación cree que los programas científicos y tecnológicos de las naciones deben ser, sin lugar a dudas, de naturaleza pacífica. UN إلا أن وفدي ما برح يعتقد أن البرامج العلمية والتكنولوجية التي تنفذها اﻷمم ينبغي بدون شك أن تكون ذات طابع سلمي.
    Nuevos avances científicos y tecnológicos; nuevas tecnologías UN التطورات العلمية والتكنولوجية الجديدة: التكنولوجيات المتقدمة
    Asesorar a las Naciones Unidas en relación con los aspectos educativos, científicos y culturales de interés para esta última. UN إسداء المشورة الى منظمة اﻷمم المتحدة بشـــأن الجوانب التعليميـــة والعلمية والثقافية للمسائل التي تهمها.
    Centro Sur, grupos de estudios científicos y académicos, instituciones de investigación. UN مركز بلدان الجنوب وهيئات الفكـــر والمشـــورة اﻷكاديمية والعلمية ومؤسسات البحوث
    Asimismo, participan en intercambios científicos y actividades de capacitación bilaterales y contribuyen a ellos. UN كما تساهم الولايات المتحدة وتشارك في مبادلات علمية ثنائية وفرص تدريب ثنائية.
    Ellos entrañan un número considerable de intercambios relacionados con artistas, científicos y exposiciones. UN وتشتمل هذه على قدر كبير من فرص التبادل للفنانين والعلماء والمعارض.
    También se recomendaría que la Secretaría emprendiese investigaciones sobre los aspectos científicos y tecnológicos de los sistemas energéticos sostenibles que pudieran ser examinados por la Comisión en su siguiente período de sesiones cuando definiera su futuro programa de trabajo. UN كما ستوصى اﻷمانة العامة ببدء الجوانب البحثية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا لنظم الطاقة المستدامة بحيث يتسنى نظرها من قبل اللجنة في دورتها القادمة في إطار تحديدها برنامج عملها في المستقبل.
    Un equipo de pescadores, capitanes, científicos y técnicos trabajan en conjunto para sacar a este animal del océano unos 4 ó 5 minutos. TED فريق الصيادين ، قباطنة ، علماء وفنيين يعملون معاً للحفاظ على هذا الحيوان خارج المحيط لحوالي أربعة إلى خمس دقائق
    Los criterios de selección de los indicadores deben ser representativos, útiles, científicos y aplicables. UN أما معايير اختيار المؤشرات، فيجب أن تكون تمثيلية ومفيدة وعلمية وقابلة للتطبيق.
    En el programa participaban más de 100 científicos y 40 instituciones de investigación de países desarrollados y en desarrollo. UN ويضم البرنامج أكثر من 100 من العلماء و 40 مؤسسة أبحاث من البلدان النامية والبلدان المتقدمة.
    Estos esfuerzos deben incluir medidas destinadas a reforzar los conocimientos especializados, científicos y tecnológicos relacionados con el control de la no proliferación de ADM. UN وينبغي أن تشمل هذه الجهود التدابير الرامية إلى تعزيز مراقبة عدم انتشار الخبرات والعلوم والتكنولوجيا المتصلة بأسلحة التدمير الشامل.
    El principal resultado de la reunión fue un programa de intercambios técnicos y científicos y la aprobación de una declaración de principios y compromisos. UN وكانت النتيجة الرئيسية للاجتماع هي وضع برنامج للتبادل التقني والعلمي واعتماد إعلان مبادئ والتزامات.
    El intercambio de esa información también se organiza a través de redes sociales creadas y utilizadas por profesionales científicos y técnicos. UN كما يُنظم تبادل هذه المعلومات من خلال الشبكات الاجتماعية التي ينشئها ويستخدمها المتخصصون العلميون والتقنيون.
    :: Director Adjunto del Departamento B3 (geofísica, investigaciones marinas y polares) con aproximadamente 140 científicos y técnicos. UN :: نائب رئيس شعبة المستوى B3 (الجيوفيزياء، والبحوث البحرية والقطبية) التي يعمل فيها حوالي 140 عالماً وأخصائياً تقنياً
    El informe ha sido revisado minuciosamente por expertos científicos y técnicos y por los gobiernos. UN وقد تم استعراضه استعراضا شاملا ودقيقا من قِبَل خبراء علميين وتقنيين ومن قِبَل الحكومات.
    Sí, un edificio lleno de científicos y a nadie se le ocurrió pulsar el botón dos veces. Open Subtitles أجل , بناية مليئة بالعلماء و لم يفكر أي أحد بالضغط على الزر مرتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد