ويكيبيديا

    "cuatro esferas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أربعة مجالات
        
    • المجالات الأربعة
        
    • أربع مجالات
        
    • أربعة من مجالات
        
    • أربعة ميادين
        
    • لأربعة مجالات
        
    • أربع مجموعات
        
    • أربعة من المجالات
        
    • مجاﻻت أربعة
        
    • أربعة مجاﻻت من
        
    • المجاﻻت اﻷربعة التالية
        
    • في أربعة مجاﻻت
        
    • بالمجالات الأربعة
        
    • الأربعة الرئيسية
        
    • الأربعة على
        
    A juicio de los Inspectores, esas características indican que debería prestarse atención prioritaria a otras cuatro esferas de actividad. UN وفي ضوء هذه السمات، يرى المفتشون أنه ينبغي أن تحظى أربعة مجالات أخرى باهتمام يتسم باﻷولوية.
    A juicio de los Inspectores, esas características indican que debería prestarse atención prioritaria a otras cuatro esferas de actividad. UN وفي ضوء هذه السمات، يرى المفتشون أنه ينبغي أن تحظى أربعة مجالات أخرى باهتمام يتسم باﻷولوية.
    El programa sueco de cohetes sonda y globos se concentra en cuatro esferas principales: UN ويركز البرنامج السويدي لصواريخ وبالونات السبر على أربعة مجالات رئيسية هي :
    El programa sueco de cohetes y globos sonda se concentra en cuatro esferas principales: UN ويركز البرنامج السويدي لصواريخ ومناطيد السبر على أربعة مجالات رئيسية هي :
    La OIT examinó sobre la base de un informe mundial cada uno de estos cuatro temas, además también prestaba asistencia técnica en estas cuatro esferas. UN وأضاف أن المنظمة درست كل واحد من المواضيع الأربعة استنادا إلى تقرير شامل كما قدمت مساعدة تقنية في هذه المجالات الأربعة.
    Mi plan se centra principalmente en cuatro esferas en las que el PNUMA concentrará sus actividades a corto y mediano plazo. UN وتركز خطتي بوجه رئيسي على أربعة مجالات يركز برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أنشطته عليها في اﻷجلين القصير والمتوسط.
    Los cambios se han concentrado en cuatro esferas principales, según se indica a continuación. UN وركزت التغيرات التي أدخلتها المفوضية على أربعة مجالات رئيسية فيما يلي بيانها.
    Se definieron cuatro esferas prioritarias de suma importancia para fortalecer la paz en cada uno de esos dos países. UN وتم تحديد أربعة مجالات من الأولويات الهامة للغاية لتعزيز السلام في كل واحد من هذين البلدين.
    Se examinaron cuatro esferas en que migración y desarrollo coinciden y en que se plantean nuevos criterios políticos: UN وجرى التطرق إلى أربعة مجالات تتلاقى فيها مسألتا الهجرة والتنمية وتبرز فيها نُهج سياسية جديدة:
    Al respecto, se han fijado cuatro esferas de particular importancia: gestión y control, formación, métodos, y la organización del trabajo. UN وجرى تعيين أربعة مجالات بوصفها ذات أهمية خاصة في هذا الصدد: الإدارة والمراقبة، والتدريب، والوسائل، وتنظيم الأعمال.
    El programa comprende siete subprogramas interdependientes centrados en cuatro esferas prioritarias regionales y tres cuestiones intersectoriales, que figuran a continuación: UN وسيشمل البرنامج سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على أربعة مجالات إقليمية ذات أولوية وثلاث مسائل شاملة، هي:
    En este sentido, el Grupo de Trabajo recomienda cuatro esferas de intervención generales: UN ويوصي الفريق العامل بهذا الخصوص بالتدخل على أربعة مجالات عريضة هي:
    Se definieron cuatro esferas de intervención principales: educación y formación; empleo; seguridad y prisiones, y medios y comunicaciones. UN وتم تحديد أربعة مجالات تدخل رئيسية هي: التعليم والتدريب؛ والتوظيف؛ والأمن والسجون؛ ووسائل الإعلام والاتصالات.
    Por lo tanto, las conclusiones del Grupo de Trabajo fueron muy precisas y designaban cuatro esferas en las que habría que intensificar especialmente los esfuerzos. UN ولهذا فإن استنتاجات الفريق العامل كانت دقيقة جدا. وحددت أربعة مجالات لا بد من تكثيف الجهود فيها بوجه خاص.
    El Fondo proporciona financiación para realizar actividades en cuatro esferas centrales: calentamiento mundial, diversidad biológica, agotamiento de la capa de ozono y aguas internacionales. UN ويمول المرفق اﻷنشطة في أربعة مجالات مركزية: الاحترار العالمي، والتنوع البيولوجي، ونضوب اﻷوزون، والمياه الدولية.
    27. Desde el último informe, la Comisión ha trabajado en cuatro esferas para ejecutar las tareas de vigilancia química del plan. UN ٢٧ - منذ تقديم التقرير السابق، علمت اللجنة في أربعة مجالات لتنفيذ جوانب رصد اﻷنشطة الكيميائية في الخطة.
    En particular, se ha pedido a la Dependencia de Investigaciones que examine cuatro esferas: planificación de proyectos, selección de proveedores, supervisión de proyectos y aceptación de proyectos. UN وعلى وجه التحديد طلب الى قسم التحقيقات دراسة أربعة مجالات: تخطيط المشروع، واختيار البائعين، ورصد المشروع وقبول المشروع.
    En este sentido, tal como mi delegación manifestó en Ginebra, el Japón cree que hay cuatro esferas en las cuales deben concentrarse esos esfuerzos. UN وفي هذا السياق، وكما قال وفدي في جنيف، تعتقد اليابان أن هناك أربعة مجالات ينبغي تركيز هذه الجهود عليها.
    En esas cuatro esferas, ofrece información estadística de distintos países para evaluar las desigualdades en materia de salud. UN وفي تلك المجالات الأربعة قدمت طائفة من المعلومات الإحصائية من بلدان مختلفة لقياس التفاوت الصحي.
    No sorprenden las tasas de ejecución bastante altas en esas cuatro esferas de servicios, ya que se trata de los programas de lucha contra el VIH/SIDA más universalmente difundidos y mejor aceptados. UN وليست معدلات التنفيذ العالية نسبيا في هذه المجالات الأربعة أمرا مفاجئا، فهذه البرامج هي أكثر برامج مكافحة الايدز وفيروسه حظوة بالدعوة على النطاق العالمي وبالقبول بوجه عام.
    Se han aprobado cuatro esferas prioritarias en las que se están empezando a abordar los aspectos más visibles de la pobreza en el país. UN وقد ووفق على أربع مجالات رئيسية للتركيز وبدأ تنفيذها من أجل معالجة السمات البارزة للفقر في البلد.
    Este año haré hincapié en cuatro esferas prioritarias: en primer lugar, el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales; en segundo lugar, los derechos humanos; en tercer lugar, el desarrollo económico y social; y, en cuarto lugar, el medio ambiente. UN وفي هذا العام، سوف أسلط الضوء على أربعة من مجالات اﻷولوية: المجال اﻷول هو حفظ السلام واﻷمن الدوليين؛ والمجال الثاني هو مجال حقوق اﻹنسان؛ والثالث هو التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ والرابع هو البيئة.
    Actualmente la Junta se está ocupando de cuatro esferas principales para promover la tolerancia y la igualdad étnica: los medios de difusión, el mercado laboral, la policía y el poder judicial, y el sector de la salud y el bienestar social. UN ويوجه جهوده في الوقت الحالي الى أربعة ميادين رئيسية بغية تعزيز التسامح والمساواة الاثنية وهي: وسائط الاتصال الجماهيرية، وسوق العمل، والشرطة والقضاء وقطاع الرعاية الاجتماعية والصحة.
    En el examen estratégico inicial se mencionaban cuatro esferas que requerían más consideración y análisis. UN 7 - واقترح الاستعراض الاستراتيجي الابتدائي مواصلة النظر والتحليل لأربعة مجالات.
    13.23 Durante el bienio 1998-1999, las actividades se concentrarán en cuatro esferas: política y financiación de la vivienda, derechos de vivienda, desarrollo de la comunidad y mejoramiento de los asentamientos, y la industria de la construcción y el sector privado. UN ٣١-٣٢ وخلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، سوف تجمع اﻷنشطة معا في أربع مجموعات: سياسات وتمويل المأوى، وحقوق اﻹسكان، وتنمية المجتمع والارتقاء بالمستوطنات، وصناعة البناء والقطاع الخاص.
    En este marco, el PNUD centrará sus intervenciones en el período 2008-2011 en cuatro esferas prioritarias: UN وفي هذا الإطار، سيركّز البرنامج الإنمائي على تدخلاته في أربعة من المجالات ذات الأولوية خلال الفترة 2008-2011.
    En relación con las cuatro esferas principales que se tratan en el informe " Un mundo apropiado para los niños " , quisiera destacar lo siguiente con respecto a Mauricio. UN وفيما يتصل بالمجالات الأربعة للتقرير المعنون " عالم صالح للأطفال " ، أود أن أسلط الضوء على ما يلي فيما يتعلق بموريشيوس.
    El Gobierno había participado activamente en el proceso de examen de las cuatro esferas programáticas principales. UN وشاركت الحكومة مشاركة نشطة في استعراض الميادين البرنامجية الأربعة الرئيسية.
    Abordar esas cuatro esferas con un enfoque amplio y más integrado ayudará a atraer y gestionar una fuerza de trabajo dinámica, adaptable y de alcance mundial para aplicar los cambiantes mandatos de la Organización. UN ويمكن للمنظمة تحسين إجتذاب وإدارة قوة عاملة دينامية وقادرة على التكيف وعالمية لأداء الولايات المتغيرة للمنظمة عن طريق معالجة هذه المجالات الأربعة على نحو شامل وأكثر تكاملاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد