ويكيبيديا

    "de armas pequeñas y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • للأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • لﻷسلحة الخفيفة
        
    • بالأسلحة الخفيفة والأسلحة
        
    • الأسلحة الخفيفة والأسلحة
        
    • في الأسلحة الصغيرة
        
    • الأسلحة الصغيرة أو
        
    • بالأسلحة الصغيرة وبالأسلحة
        
    • أسلحة صغيرة وأسلحة
        
    • لهذه اﻷسلحة
        
    • بهذه الأسلحة من
        
    • بالاسلحة الصغيرة والاسلحة
        
    • والأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • على الأسلحة الصغيرة
        
    El año próximo se celebrará la Conferencia internacional sobre el Tráfico Ilícito de armas pequeñas y Ligeras en todos sus Aspectos. UN وسوف يعقد في العام القادم المؤتمر الدولي المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    Iniciativas adoptadas a nivel regional y subregional para hacer frente al tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras UN المبادرات المتخذة على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل التصدي للاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة:
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de armas pequeñas y Ligeras en todos sus Aspectos UN مؤتمر لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Posición de Sudáfrica respecto de la proliferación de armas pequeñas y ligeras UN موقف جنوب أفريقيا من مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    :: La fabricación, adquisición, almacenamiento y transferencia ilícitos de armas pequeñas y armas ligeras; UN :: صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واقتناؤها وتكديسها ونقلها بشكل غير مشروع؛
    Informe del Secretario General sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras UN تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    En las actuales circunstancias, igual atención merece de nuestra parte el tráfico internacional de armas pequeñas y ligeras. UN وفي الحالة الراهنة، فإن موضوع الاتجار الدولي بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يستحق الاهتمام بالقدر نفسه.
    Necesitamos tratar de manera eficaz el problema del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN ونحن بحاجة إلى التصدي بطريقة فعالة للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    - El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN :: الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه؛
    Sin embargo, no debemos descansar en nuestros esfuerzos contra el mal del tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. UN غير أنه ينبغي ألا يهدأ لنا بال في مكافحة آفة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    En particular, el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras no sólo atiza los conflictos, sino que además dificulta el desarrollo. UN وبصفة خاصة، فإن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لا يؤجج الصراعات فحسب، بل إنه يعوق التنمية أيضاً.
    Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Iniciativas más amplias relacionadas con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras UN مبادرات أوسع نطاقا فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Delegado del Ecuador en la Conferencia Internacional sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN مندوب إكوادور إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    :: La fabricación, adquisición, almacenamiento y transferencia ilícitos de armas pequeñas y armas ligeras; UN :: صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واقتناؤها وتكديسها ونقلها بشكل غير مشروع؛
    Kenya siente una honda preocupación por la cuestión de la excesiva disponibilidad, acumulación y proliferación ilícita de armas pequeñas y ligeras. UN وتشعر كينيا بقلق عميق إزاء مشكلة توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بشكل مفرط، وتكديسها وانتشارها بشكل غير مشروع.
    Cuestión del comercio, porte y uso de armas pequeñas y armas ligeras en UN مسألة الاتجار في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وحملها واستخدامها في إطار
    Son incontables las víctimas, mayoritariamente entre la población civil, que han sufrido o sufren aún todos los días de la acumulación desestabilizadora de armas pequeñas y armas ligeras. UN وهناك أعداد لا تحصى من الضحايا، معظمهم من المدنيين الذين عانوا أو ما زالوا يعانون من آثار التكديس المزعزع للاستقرار للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Considerando también que las transferencias internacionales ilícitas de armas pequeñas y su acumulación en numerosos países constituyen una amenaza para los pueblos y para la seguridad nacional y regional, y un factor de desestabilización de los Estados, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن النقل غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي وتخزينها في كثير من البلدان يشكل تهديدا للسكان واﻷمن الوطني واﻹقليمي وعاملا من عوامل زعزعة استقرار الدول،
    En nuestro mundo se observan numerosos conflictos armados que son resultado del tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras, que ahora son más sofisticadas que nunca. UN إن العالم يشهد اليوم المزيد من الصراعات المسلحة جراء الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة، التي أصبحت أكثر تطورا من ذي قبل.
    Proliferación de armas pequeñas y armas ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas a la paz y la seguridad en el África occidental UN انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وأنشطة المرتزقة: الأخطار التي تهدد السلام والأمن في غرب أفريقيا
    En el marco de la lucha contra la proliferación de armas en el país y con el objeto de prevenir toda adquisición de armas, y, en particular, de armas pequeñas y ligeras por parte de los terroristas, en los últimos años se han adoptado las medidas siguientes: UN في إطار مكافحة انتشار الأسلحة في البلد، وبهدف منع الإرهابيين من حيازة الأسلحة، لا سيما الأسلحة الصغيرة أو الخفيفة، اتخذت رواندا في العام الماضي التدابير التالية:
    Expresa su intención de considerar la adopción de medidas apropiadas, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, para resolver la cuestión de los nexos existentes entre los conflictos armados y el terrorismo, el comercio ilícito de minerales preciosos, el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras y otras actividades delictivas, que pueden prolongar esos conflictos o intensificar sus efectos en la población civil, incluidos los niños. UN يعرب عن اعتزامه اتخاذ الخطوات المناسبة، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، لدراسة الصلة بين النـزاعات المسلحة، والإرهاب، والاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة، والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وبالأسلحة الخفيفة وغيرها من الأنشطة الإجرامية التي يمكن أن تطيل المنازعات المسلحة أو تزيد من حدة تأثيرها على السكان المدنيين، بمن فيهم الأطفال.
    Sería necesaria la cooperación internacional para prevenir la pérdida de armas pequeñas y ligeras de los arsenales nacionales. UN وهناك حاجة إلى التعاون الدولي من أجل منع فقدان أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة من مخزونات الحكومات.
    El Canadá estima que también es necesario prestar atención, tal vez en la forma de conferencias internacionales, a la cuestión de la transferencia comercial ilícita de armas pequeñas y armas ligeras, y sobre la necesidad de ayudar a la sociedad civil a garantizar la seguridad en las zonas que salen de un conflicto, mediante la reducción de la acumulación y reservas excesivas de armas pequeñas y armas ligeras. UN وتتطلب جميع أشكال الاتجار في اﻷسلحة الصغيرة ترخيصا وموافقة من السلطات المختصة في سنغافورة. كما تنفذ سنغافورة قوانين صارمة ضد الحيازة غير المشروعة لﻷسلحة الصغيرة والاستخدام غير المشروع لهذه اﻷسلحة.
    Exhortar a las regiones a que formulen, según proceda y con carácter voluntario, medidas para aumentar la transparencia con miras a combatir el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras. UN 31 - تشجيع المناطق على القيام، عند الاقتضاء وعلى أساس طوعي، باتخاذ تدابير لتحسين الشفافية، بهدف مكافحة الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة من جميع جوانبه.
    Son alimentados por el tráfico ilegal de armas pequeñas y ligeras, y cada año se pierden miles de vidas y muchos miles más de personas son desplazadas de sus hogares. UN ومما يغذيها الاتجار غير المشروع بالاسلحة الصغيرة والاسلحة الخفيفة، الذي يؤدي الى ازهاق آلاف الارواح كل سنة والى تشريد الآلاف الكثيرة من الناس من منازلهم.
    Quisiera señalar que los Estados Unidos han estado a la vanguardia de la destrucción de minas terrestres y excedentes de armas pequeñas y armas ligeras. UN وأود أن أوضح أن الولايات المتحدة رائدة في تدمير الألغام الأرضية، والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الزائدة.
    El terrorismo en nuestra región se ve particularmente exacerbado por la fácil disponibilidad de armas pequeñas y ligeras. UN ويتفاقم الإرهاب في منطقتنا بوجه خاص من جراء سهولة الحصول على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد