:: Experiencia anterior como miembro de un comité de auditoría de una empresa privada o un órgano del sector público | UN | :: العضوية السابقة في لجنة مراجعة حسابات مع شركة تعمل في القطاع الخاص أو هيئة قطاع عام. |
Informes de auditoría de oficinas en los países publicados en 2006, por región | UN | تقارير مراجعة حسابات المكاتب القطرية الصادرة في عام 2006، حسب المنطقة |
100 informes de auditoría de auditores residentes destacados en operaciones de mantenimiento de la paz | UN | 100 تقرير مراجعة حسابات من إعداد مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام |
Guillermo Carague, Presidente de la Comisión de auditoría de Filipinas, y el Sr. Shauket Fakie, Auditor General de Sudáfrica. | UN | كاراغي، رئيس لجنة مراجعة الحسابات في الفلبين، والسيد شوكت فقيه، مراقب الحسابات العام في جنوب أفريقيا. |
Toda decisión sobre esos asuntos solo estará vigente durante el ciclo de auditoría de los gastos de 2010. | UN | ولن يسري أي قرار بشأن تلك المسائل إلا على نفقات دورة مراجعة الحسابات لعام 2010. |
¿Abarcan las normas nacionales de auditoría de las entidades públicas los siguientes aspectos? | UN | هل الجوانب التالية مشمولة بالمعايير الوطنية لمراجعة حسابات كيانات القطاع العام؟ |
Fuente: Sistema de gestión de auditoría de los proyectos de ejecución nacional. | UN | المصدر: نظام إدارة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني. |
Esa consignación incluiría los gastos de auditoría de las operaciones administrativas y de las relacionadas con las inversiones de la Caja. | UN | ويغطي هذا المبلغ تكلفة مراجعة حسابات العمليات اﻹدارية والاستثمارية للصندوق على السواء. |
Examinar los informes de auditoría de las misiones y proporcionar respuestas | UN | استعراض تقارير مراجعة حسابات البعثات والرد عليها |
Estrategia de auditoría de los proyectos de ejecución nacional | UN | استراتيجية مراجعة حسابات التنفيذ على الصعيد الوطني |
La Sección de auditoría de Servicios para Proyectos elaboró planes anuales, pero no había preparado un plan de auditorías a largo plazo. | UN | ٢٢٧ - ووضع قسم مراجعة حسابات خدمة المشاريع خطة سنوية، إلا أنه لم يعد خطة أطول أجلا لمراجعة الحسابات. |
Esa consignación incluiría los gastos de auditoría de las operaciones administrativas y de las relacionadas con las inversiones de la Caja. | UN | ويغطي هذا المبلغ تكلفة مراجعة حسابات العمليات اﻹدارية والاستثمارية للصندوق على السواء. |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de auditoría de la Base Logística de las | UN | تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات |
Presidente de la Comisión de auditoría de Filipinas 117 votos | UN | رئيـس هيئة مراجعة الحسابات في الفلبين ١١٧ صوتا |
Sr. Abdessadeq El Mezouari el Glaoui Presidente del Real Tribunal de Cuentas de Sr. Guillermo N. Carague Presidente de la Comisión de auditoría de Filipinas | UN | السيد عبد الصادق المزوري الغلاوي رئيس الهيئة الملكية للحسابات في المغرب السيد غييرمو ن. كاراغي رئيس لجنة مراجعة الحسابات في الفلبين |
El 95% de los países presentaron información sobre los costos estimados de sus planes de auditoría de 2003. | UN | وقد قدم 95 في المائة من البلدان، في ما يتعلق بخطط مراجعة الحسابات لعام 2003، معلومات عن التكاليف المقدرة. |
Las auditorías en las cooperativas las realiza una entidad independiente, el Servicio de auditoría de las Sociedades Cooperativas. | UN | وتراجع حسابات التعاونيات خارجيا من طرف دائرة مستقلة لمراجعة حسابات الشركات التعاونية. |
El Presidente del Comité de Operaciones de auditoría de la Junta de Auditores responde a las preguntas planteadas. | UN | ورد رئيــس لجنــة عمليـات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات على اﻷسئلة المطروحة. |
Sin embargo, sobre la base de las verificaciones de auditoría de los inventarios de la Base Logística, la Oficina pone en tela de juicio la exactitud de esas cifras. | UN | ولكننا، استنادا إلى مراجعة الحسابات التي اختبرت فيها سجلات الجرد في قاعدة السوقيات، يشكك المكتب في دقة هذه اﻷرقام. |
Certificados de auditoría de los organismos de ejecución | UN | شهادات مراجعة الحسابات من الوكالات المنفذة |
2004 Oficina Nacional de auditoría de China, programa sobre prácticas de auditoría internacionales | UN | المكتب القومي لمراجعة الحسابات في الصين، برنامج بشأن الممارسات الدولية لمراجعة الحسابات |
Según la respuesta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al informe de auditoría de la Oficina, cabe citar entre las iniciativas principales: | UN | وبالاستناد إلى رد إدارة عمليات حفظ السلام على تقرير مراجعة الحسابات الذي قدمه المكتب، فإن التطورات اﻷساسية شملت ما يلي: |
ix) Evaluación de los informes de auditoría de los gastos de ejecución nacional | UN | `9 ' تقييم تقارير مراجعة الحسابات المتعلقة بنفقات التنفيذ على الصعيد الوطني |
La auditoría consiste en seguir una serie de procedimientos para obtener evidencia de auditoría de las sumas y los datos consignados en los estados financieros. | UN | وتنطوي مراجعة الحسابات على تنفيذ إجراءات من أجل الحصول على أدلة مستمدة من المراجعة بشأن المبالغ والإقرارات المدرجة في البيانات المالية. |
Las observaciones constituyen una base sólida para el marco amplio de control interno. El Grupo espera con interés examinar la totalidad del informe de auditoría de la Junta, una vez que se haya ultimado. | UN | وقـال إن تلك الملاحظات تـُـرسـي أساسا متينا للإطار الشامل للمراقبة الداخلية، وإن المجموعـة تتطلـع إلى النظر في تقرير مراجعة الحسابات الصادر عن المجلس بالكامل فور إتمامه. |
La información actualizada proporcionada en línea por las oficinas en los países es examinada y validada inmediatamente por los centros regionales de auditoría de la OAI. | UN | ويجري على الفور استعراض ما تقدمه المكاتب القُطرية إلكترونياً من تحديثات عن حالة التنفيذ وما يتصل بها من مستندات إثبات وإقراره من جانب المراكز الإقليمية لمراجعة الحسابات التابعة لمكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات. |
10 informes de auditoría de los auditores de la Sede de las Naciones Unidas | UN | 10 تقارير لمراجعة الحسابات من إعداد مراجعي الحسابات بمقر الأمم المتحدة |
4. Comunicaciones en respuesta a los informes de auditoría de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | 4 - ردود على تقارير مراجعة الحسابات الصادرة عن مكتب خدمات المراقبة الداخلية. |