A largo plazo la Asociación se propone aplicar una política de Coordinación de la producción y fomento del consumo, especialmente en los nuevos mercados. | UN | وتهدف الرابطة الى أن تتمكن في اﻷجل الطويل من وضع سياسة لتنسيق الانتاج وتشجيع الاستهلاك، على الخصوص في اﻷسواق الجديدة. |
Se acogió muy calurosamente la decisión del Alto Representante de establecer un centro de Coordinación de los derechos humanos. | UN | وقد أُعرب عن الترحيب بقوة بقرار الممثل السامي إنشاء مركز في مكتبه لتنسيق جهود حقوق اﻹنسان. |
Formula una declaración el Subsecretario General de Coordinación de Políticas y Asuntos Interinstitucionales. | UN | أدلى اﻷمين العام المساعد لتنسيق السياسات وشؤون التنسيق بين الوكالات ببيان. |
Se organizó la celebración de reuniones para los centros de Coordinación de Africa y Asia a comienzos de 1993. | UN | ومن المزمع عقد اجتماعات لمراكز التنسيق في المنطقتين الافريقية والاسيوية في وقت مبكر من عام ٣٩٩١. |
Se señaló igualmente que había necesidad de instituir una colaboración más constante con los centros de Coordinación de los países donantes. | UN | وأوضح أيضا أن ثمة حاجة الى إقامة تعاون مستديم الى حد أبعد مع جهات التنسيق في البلدان المانحة. |
Junto con el Programa de capacitación en materia de gestión de actividades en casos de desastre, estos elementos de preparación fortalecen la estructura de Coordinación de las Naciones Unidas. | UN | إن هــذه العناصــر التحضيرية، باﻹضافة الى برنامج التدريب الخاص بإدارة الكوارث ستعزز الهيكل التنسيقي لﻷمم المتحدة. |
El Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales formula una declaración. | UN | كما أدلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات ببيان. |
Otros asociados: Comité Internacional de la Cruz Roja, Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios | UN | شركاء إضافيون: لجنة الصليب الأحمر الدولية ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية. |
Según la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, durante la ofensiva israelí se destruyeron 250 escuelas y jardines de infancia. | UN | ويفيد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، بأن 250 مدرسة وروضة أطفال قد دُمِّـرت خلال الهجوم الإسرائيلي. |
Sr. Robert Orr, Subsecretario General de Coordinación de Políticas y Planificación Estratégica | UN | السيد روبرت أور، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والتخطيط الاستراتيجي |
Comité interprovincial de Coordinación de las operaciones | UN | اللجنة المشتركة بين المقاطعات لتنسيق العمليات |
Declaración del Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales | UN | بيان من الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المستركة بين الوكالات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
El Sistema Nacional de Coordinación de la Información Territorial se estableció en 2006. | UN | وفي عام 2006 تم تأسيس النظام الوطني لتنسيق المعلومات المتعلقة بالأراضي. |
Esas inquietudes condujeron al establecimiento del Comité de Coordinación de las Organizaciones del Pacífico Meridional, del que ejerce funciones de secretaría la secretaría del Foro. | UN | وأدى ذلك إلى إنشاء لجنة التنسيق فيما بين منظمات جنوب المحيط الهادئ التي تعمل أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ كأمانة لها. |
La Dependencia también hace las veces de centro de Coordinación de la cooperación Sur-Sur en el marco del sistema de las Naciones Unidas. | UN | كما أن الوحدة تقوم، داخل منظومة الأمم المتحدة، بدور حلقة الوصل وجهة التنسيق في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Estamos convencidos de que ello únicamente puede lograrse a través del papel central de Coordinación de las Naciones Unidas. | UN | ونحن مقتنعون بأنه لا يمكن تحقيق ذلك إلا بــدور التنسيق المركزي الذي تقوم به الأمم المتحدة. |
Como centro de Coordinación de la RPT3 se designó a la Organización de Bosques y Pastizales del Irán. | UN | وتم تحديد منظمة الغابات والمراعي في إيران بوصفها مركز التنسيق لشبكة البرنامج الموضوعي رقم 3. |
En consecuencia, se debería reforzar en ese contexto la función de Coordinación de la CNUDMI. | UN | لذا ينبغي تعزيز دور اللجنة التنسيقي في هذا السياق. |
Aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de Coordinación de 1993 del Consejo | UN | تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٣ |
Es preciso seguir estudiando la financiación de estas dependencias de Coordinación de emergencia. | UN | وتمويل وحدات للتنسيق في حالات الطوارئ تلك يتطلب مزيدا من الدراسة. |
Además, la OACNUR desempeña una importante función de Coordinación de la ayuda a los refugiados. | UN | وبالاضافة الى هذا فإن للمفوضية دورا رئيسيا في تنسيق المعونة المقدمة الى اللاجئين. |
Comité de Coordinación de Comunicaciones de las Naciones Unidas | UN | اللجنة المعنية بتنسيق الاتصالات المتعلقة بالأمم المتحدة؛ |
Sr. S. Rama Rao, Oficial Encargado, Oficina de Coordinación de la OMPI, Nueva York | UN | راما راو، الموظف المسؤول، مكتب تنسيق شؤون المنظمة العالمية للملكية الفكرية، نيويورك |
En 1996 se le otorgaron al Comité funciones importantes de Coordinación de actividades entre los ministerios, las instituciones públicas y privadas y las organizaciones no gubernamentales. | UN | ففي عام ١٩٩٦ عهد إليها بمسؤوليات هامة عن تنسيق الجهود بين الوزارات والمؤسسات العامة والخاصة والمنظمات غير الحكومية. |
Tal fue el caso cuando examinó el seguimiento, la Declaración y Programa de Acción de Viena en su serie de sesiones de Coordinación de 1998. | UN | وتلك كانت هي الحال عندما نظر المجلس في متابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا في الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 1998. |
El sistema de las Naciones Unidas debería ayudar a los países a fortalecer sus principales instituciones nacionales y su capacidad de Coordinación de la asistencia. | UN | وقال إنه ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تساعد البلدان على تعزيز مؤسساتها الوطنية الرئيسية وقدرتها على تنسيق المعونة. |
Se ha reconocido la importante función en materia de Coordinación de políticas que cabe al Consejo Económico y Social y su labor se verá facilitada por una mesa más activa. | UN | فقد سُلﱢم بأهمية دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تنسيق السياسات، وسوف تتيسر أعماله بفضل تنشيط مكتبه. |
2010: 2 reuniones del Grupo de Contacto y 1 reunión de Coordinación de donantes | UN | الرقم في عام 2010: اجتماعان لفريق الاتصال واجتماع تنسيقي واحد للجهات المانحة |
Se está considerando una solicitud similar para atender necesidades urgentes de Coordinación de programas en el Sudán. | UN | وهناك طلب مماثل قيد النظر لمعالجة احتياجات تنسيقية برنامجية عاجلة في السودان. |
Serie de sesiones de Coordinación de 1994 del | UN | الجزء المتعلق بالتنسيق في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤ |