ويكيبيديا

    "de estudios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدراسات
        
    • للدراسات
        
    • دراسات
        
    • الدراسي
        
    • الدراسية
        
    • دراسية
        
    • الدراسة
        
    • لدراسات
        
    • دراسي
        
    • التعليمي
        
    • بدراسات
        
    • التدريبي
        
    • بالدراسات
        
    • الفكر
        
    • دراسيا
        
    Departamento de Estudios Políticos y Administrativos de la Universidad de Papua Nueva Guinea UN السيد ناو بادو قسم الدراسات السياسية والادارية بجامعة بابوا غينيا الجديدة
    Centro de Estudios y Prevención de Desastres UN مركز الدراسات المتعلقة بالكوارث والوقاية منها
    1992 Simposio sobre la creación de un tribunal o jurisdicción penal internacional, auspiciado por el Instituto Internacional de Estudios Superiores en Ciencias Penales. UN ١٩٩٢ ندوة عقدت بشأن إقامة محكمة أو تحديد ولاية جنائية دولية تحت إشراف المعهد الدولي للدراسات العليا في علوم اﻹجرام
    En 1988 la Subcomisión encargó a varios expertos internacionales en materia de derechos humanos la preparación de Estudios o informes sobre los siguientes temas: UN ففي عام ١٩٨٨، عهدت اللجنة الفرعية إلى عدد من خبراء حقوق اﻹنسان الدوليين بإعداد دراسات أو تقارير عن المواضيع التالية:
    El año escolar dura aproximadamente diez meses, y la semana de Estudios en las escuelas elementales es de entre 30 y 35 horas. UN ويبلغ طول السنة الدراسية عشرة أشهر تقريبا، ويبلغ طول اﻷسبوع الدراسي في المدارس الابتدائية ما بين ٣٠ و ٣٥ ساعة.
    También se procuraba adaptar los programas de Estudios a las necesidades de las comunidades indígenas. UN ويجري أيضا بــذل جهود لمواءمــة المناهج الدراسية المدرسية مع حاجات جماعات السكان اﻷصليين.
    Conferenciante de derecho internacional en el Instituto Universitario de Estudios del Desarrollo. UN محاضر في القانون الدولي والعلاقات الدولية. معهد الدراسات اﻹنمائية بالجامعة.
    En 1967 creó el Instituto de Estudios Políticos en la Universidad de Poznan y fue su director durante tres años. UN وفي عام ٧٦٩١ أنشأ معهد الدراسات السياسية بجامعة بوزنان وشغل منصب مدير لتلك المدرسة لمدة ثلاث سنوات.
    La multiplicación de Estudios sobre temas similares podría evitarse si se estableciera un sistema de acceso general a datos e investigaciones. UN وأوضحت أنه يمكن تلافي تزايد الدراسات التي تجرى بشأن مواضيع متماثلة بإنشاء نظام للوصول العام إلى البيانات والبحوث.
    Sr. Sharif S. Elmusa, Investigador Superior del Instituto de Estudios Palestinos de Washington, D.C. UN السيد شريف س. الموسى، كبير زملاء البحوث بمعهد الدراسات الفلسطينية، واشنطن العاصمة
    Sr. Sharif S. Elmusa, Investigador Superior del Instituto de Estudios Palestinos de Washington, D.C. UN السيد شريف س. الموسى، كبير زملاء البحوث بمعهد الدراسات الفلسطينية، واشنطن العاصمة
    Fundación de Estudios Avanzados sobre Desarrollo Internacional UN مؤسسة الدراسات العليا بشأن التنمية الدولية
    1993 Exposición sobre el derecho del mar y asuntos relacionados con el Caribe en la Escuela Superior de Estudios Internacionales de Ginebra. UN ١٩٩٣ قام بإعداد ورقة للمدرسة العليا للدراسات الدولية في جنيف عن قانون البحار: بعض المسائل المتصلة بمنطقة البحر الكاريبي
    Obtuvo un diploma del Instituto Nacional de Estudios Jurídicos a fines de 1976. UN حصل على دبلوم المعهد الوطني للدراسات القضائية في أواخر عام ١٩٨٦.
    Profesor emérito del Instituto Superior de Estudios UN استاذ فخري بالمعهد العالي للدراسات الدولية
    En 1994 fue nombrado Director del Instituto de Estudios de Integración Europea. UN وقد عين في عام ١٩٩٤ مديرا لمعهد دراسات التكامل اﻷوروبي.
    La presentación de Estudios monográficos había sido muy útil para estimular el intercambio de experiencias entre los miembros del Comité. UN وأضاف أن عروض دراسات الحالة كان لها بالغ الفائدة في تنشيط تبادل الخبرات فيما بين أعضاء اللجنة.
    La ley otorga el derecho a la exención de partes pertinentes del programa de Estudios. UN وأن هناك حقاً قانونياً في الإعفاء من أجزاء من المنهاج الدراسي ذي الصلة.
    El programa de Estudios de las universidades privadas difiere algo del de las estatales. UN والبرنامج الدراسي في الجامعتين الخاصتين يختلف عن البرنامج الدراسي في الجامعات الحكومية.
    La preparación del programa de Estudios refleja las prioridades ideológicas y educativas del Estado. UN فوضع المناهج الدراسية يعكس اﻷولويات العقيدية والتعليمية على حد سواء في الدولة.
    Pueden solicitar licencia de Estudios u optar por el modo de aprendizaje flexible y a distancia de la Universidad del Pacífico Sur. UN ويمكن أن يحصلوا على إجازة دراسية أو عن طريق التعلم من بُعد والمرن الذي تُتيحه جامعة جنوب المحيط الهادئ.
    1960-1964 Certificado de terminación de Estudios, nivel general, Londres; Colegio Protestante del Camerún, Bali. UN شهادة اتمام الدراسة الثانوية العامة، المستوى العادي، لندن، كلية الكاميرون البروتستانتية، بالي.
    Por ejemplo, el órgano independiente de vigilancia en Jordania es el Centro Adaleh de Estudios sobre Derechos Humanos. UN وعلى سبيل المثال، فإن هيئة الرصد في الأردن هي مركز العدالة المستقل لدراسات حقوق الإنسان.
    En 2012 comenzó la elaboración de un programa de Estudios de ingeniería espacial en el marco de un plan de trabajo plurianual. UN وبُوشر في عام 2012 العملُ على وضع منهاج دراسي بشأن هندسة تكنولوجيا الفضاء في إطار خطة عمل متعددة السنوات.
    La iniciativa se ha integrado en el plan de Estudios nacional y su aplicación está alcanzando una escala nacional. UN وقد جرى إدخال هذه التربية ضمن المنهاج التعليمي الوطني، وتنفيذها يزداد بشكل ثابت على المستوى الوطني.
    Se hará hincapié en la utilización de Estudios de referencia y en la definición de objetivos claramente cuantitativos y cualitativos para los proyectos. UN وسيتم التأكيد على الاستعانة بدراسات خط اﻷساس وتحديــد أهــداف المشروع بشكل أوضح من حيث الكم والنوع.
    Curso de capacitación del UNITAR y la Fundación de Estudios Avanzados sobre el desarrollo internacional (Tokio) relativo a las organizaciones internacionales UN البرنامج التدريبي المشترك لمؤسسة الدراسات المتقدمة في مجال التنمية الدولية واليونيتار عن المنظمات الدولية
    Miembro del Grupo de Estudios e investigación sobre la democracia en Africa, Malí UN عضو الفريق المعني بالدراسات واﻷبحاث في موضوع الديمقراطية في افريقيا، مالي.
    Además, la UNCTAD cooperará más estrechamente con otras instituciones nacionales e internacionales de tipo grupo de Estudios. UN وعلاوة على ذلك، سيتعاون الأونكتاد بصورة أوثق مع المؤسسات القطرية والدولية على غرار مؤسسات الفكر والبحث.
    El Programa había preparado un programa de Estudios para el nivel básico pero no para el nivel intermedio ni para el nivel avanzado. UN وقد أعد البرنامج منهجا دراسيا للمستوى اﻷساسي فقط وليس للمستوى المتوسط أو المتقدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد