ويكيبيديا

    "de la administración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة
        
    • الخدمة
        
    • للإدارة
        
    • للخدمة
        
    • الإدارية
        
    • عن إدارة
        
    • من إدارة
        
    • اﻻدارة
        
    • في إقامة
        
    • لإقامة
        
    • إدارية
        
    • في مجال إقامة
        
    • بإقامة
        
    • في الحكومة
        
    • الإداريين
        
    :: Todos los asociados internacionales deben ayudar a crear capacidades locales en la esfera de la administración pública. UN :: ينبغي لجميع الشركاء الدوليين أن يساعدوا في بناء القدرات المحلية في مجال الإدارة العامة.
    Como parte de ese proceso histórico se vienen realizando reformas económicas y políticas, así como reformas de la administración pública. UN وشهدت تلك العملية التاريخية تنفيذ إصلاحات اقتصادية وسياسية، فضلا عن الإصلاحات التي نفذت في مجال الإدارة العامة.
    Para 25 expertos en derechos humanos, delitos graves y otras esferas de la administración pública UN 25 خبيرا في مجال حقوق الإنسان والجرائم الخطيرة وغيرها من ميادين الإدارة العامة.
    No había organismos de ejecución en Bonn, la sede de la administración pública federal alemana; por lo tanto, no se habían incluido estos organismos. UN ولم تكن هناك وكالات منفذة في بون، وهو مقر الخدمة المدنية الاتحادية اﻷلمانية؛ ولذا فإن الدراسة لم تشمل هذه الوكالات.
    Las facultades de la administración provisional de las Naciones Unidas en Kosovo y Metohija están limitadas a la autonomía sustancial. UN إن سلطات الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو سلطات تقتصر على تحقيق هذا الاستقلال الذاتي الكبير القدر.
    Además, recientemente se ha concertado un arreglo general importante con el Instituto Profesional de la administración Pública del Canadá. UN وعلاوة على ذلك، تم التوصل مؤخرا إلى تسوية رئيسية مع المعهد المهني للخدمة العامة في كندا.
    Se crean en función de las atribuciones del servicio y se mantienen al margen de la administración general. UN ولقد تشكلت هذه الإدارات حسب نوع الخدمة التي تؤديها لكنها بقيت خارج نطاق الإدارة العامة.
    Prestaron juramento Hamid Karzai, Presidente de la administración, así como los Vicepresidentes y otros Jefes de Departamentos de la administración. UN وتولى السيد حميد كارازاي منصبه رئيسا للإدارة المؤقتة وتولى معه نواب الرئيس وجميع الوزراء في الإدارة الانتقالية.
    El Consejo prorrogó el mandato de la administración de Transición en resoluciones posteriores. UN وقد مُددت ولاية الإدارة الانتقالية بموجب قرارات اتخذها المجلس بعد ذلك.
    Ha habido atentados contra miembros de la administración de Transición y la comunidad internacional, incluidas las Naciones Unidas. UN فقد نفذت هجمات ضد أعضاء في الإدارة الانتقالية والمجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة.
    Reforma y modernización de la administración pública nacional y reforma del sector civil UN :: إصلاح وتحديث الإدارة العامة وقطاع الخدمة العامة على الصعيد الوطني
    Ese documento no ha sido aprobado por el Comité de la administración Superior. UN على أن هذه الوثيقة لم تحظ بتأييد لجنة مستوى الإدارة العليا.
    Ese documento no ha sido aprobado por el Comité de la administración Superior. UN على أن هذه الوثيقة لم تحظ بتأييد لجنة مستوى الإدارة العليا.
    Por un lado constituyen el nivel más bajo de la administración pública general y, por otro, son órganos autónomos. UN فهي تشكل، من جهة، أدنى مستويات الإدارة الحكومية العامة؛ وهي من جهة أخرى هيئات ذاتية الحكم.
    La extensión de la administración a todo el territorio nacional se ha paralizado desde entonces. UN ومنذ ذلك الحين تعطلت عملية بسط سلطة الإدارة في جميع أنحاء الإقليم الوطني.
    La moral de la administración pública internacional está en su punto más bajo. UN فقد بلغت معنويات العاملين في الخدمة المدنية الدوليــة أشــد الدرجات انحطاطــا.
    La moral de la administración pública internacional está en su punto más bajo. UN فقد بلغت معنويات العاملين في الخدمة المدنية الدولية أشد الدرجات انحطاطا.
    Reglamenta la administración pública el Estacode, el manual administrativo más importante de la administración pública. UN ويجري تنظيم العاملين في الخدمة العامة عن طريق الدليل الإداري الرئيسي للخدمة العامة.
    Se distribuyó a los órganos de la administración pública y está a disposición de todos los ciudadanos y de cualesquiera otras personas y organizaciones. UN وقد وزعت هذه النشرة على الهيئات الإدارية العامة، كما أنها متاحة لجميع المواطنين فضلا عن أي شخص آخر أو منظمة.
    iii) La Secretaría, al servicio de las Salas y del Fiscal, que se encarga de la administración y los servicios que precisa el Tribunal. UN ' 3‛ قلم المحكمة، وهو جهاز يخدم دوائر المحكمة والمدعي العام على السواء، وهو مسؤول عن إدارة شؤون المحكمة وخدمتها؛
    Las formas de tratar el tema de la escasez de agua son una parte fundamental de la administración sostenible de las tierras. UN وإن طرق معالجة مسألة ندرة المياه جزء رئيسي من إدارة اﻷراضي المتواصلة.
    Algunas personas de la administración y del Congreso defienden el status quo y son renuentes a decir cualquier cosa que Indonesia pueda encontrar incómoda. UN فالبعض في اﻹدارة اﻷمريكية وفي الكونغرس يدافعون عن حالة اﻷمر الواقع ويرفضون أن يقولوا أي شيء قد تجده اندونيسيا مزعجا.
    También se mencionan actos de discriminación, en particular pero no solamente en el área de la administración de justicia. UN كما يرد فيها ذكر أعمال تمييزية، لا سيما في إقامة العدل، وإن لم تقتصر على ذلك.
    El acceso a un sistema de administración de justicia no es una concesión de la administración; es un derecho universalmente reconocido. UN فإتاحة اللجوء إلى نظام لإقامة العدالة ليست تنازلا من الإدارة؛ بل هي حق معترف به في كل مكان.
    A este fin, se ha creado un sistema de supervisión de la administración que adopta distintas formas: administrativa, judicial, etc. UN ولهذا الغرض، فقد وضع نظام لﻹشراف على اﻹدارة. وهو يتضمن أشكالاً مختلفة: إدارية وقضائية وما إلى ذلك.
    Prepara, además, un proyecto a largo plazo de reforma estructural de la administración de justicia. UN كما تقوم بإنشاء مشروع طويل اﻷجل للاصلاح الهيكلي في مجال إقامة العدالة.
    Además, llevará a cabo un examen de la evaluabilidad de la administración de justicia. UN وإضافة إلى ذلك، سيستكمل المكتب تقييما لقابلية التقييم فيما يتعلق بإقامة العدل.
    Cuadro 1: Cargos de la administración del Estado desempeñados por hombres u mujeres UN الجدول ١: المناصب العليا التي تشغلها المرأة والرجل في الحكومة
    La orden se interpretó en el sentido de permitir todas las actividades de mantenimiento dentro de la planta, así como la libertad de movimiento y de acción de los miembros de la administración. UN وصدر هذا الأمر للتمكين من القيام بكل أعمال الصيانة داخل المصنع، فضلاً عن ضمان حرية الإداريين في الحركة والعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد